MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI
P A R T E
A I
Anul XI - Nr. 407 LEGI,
DECRETE, HOTARÂRI SI ALTE ACTE Joi, 26 august 1999
SUMAR
ORDONANTE ALE GUVERNULUI
ROMÂNIEI
47. - Ordonanta pentru ratificarea Acordului de
asistenta financiara nerambursabila dintre România si Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare din fondurile
Facilitatii globale de mediu (FGM) pentru finantarea Proiectului
"Managementul conservarii
biodiversitatii", in valoare de 5,5 milioane dolari S.U.A.
Echivalent, semnat la Washington la 17 iunie 1999
ACORD din 17 iunie 1999 de asistenta
financiara nerambursabila (Proiectul "Managementul
conservarii biodiversitatii") între România si Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, actionand ca
Agentie de implementare pentru Facilitatea globala de mediu
DECIZII ALE CONSILIULUI CONCURENTEI
DECIZIA nr.103 din 22 iunie 1999
DECIZIA nr.106 din 23 iunie 1999
DECIZIA nr.107 din 23 iunie 1999
DECIZIA nr.111 din 28 iunie 1999
DECIZIA nr.118 din 2 iulie 1999
DECIZIA nr.125 din 16 iulie 1999
ORDONANTE ALE GUVERNULUI
ROMÂNIEI
GUVERNUL
ROMÂNIEI
ORDONANTA
pentru ratificarea
Acordului de asistenta financiara nerambursabila dintre România
si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare din
fondurile Facilitatii globale de mediu (FGM) pentru finantarea
Proiectului "Managementul conservarii
biodiversitatii" în valoare de 5,5 milioane dolari S.U.A.
echivalent, semnat la Washington la 17 iunie 1999
În temeiul
prevederilor Art. 107 alin. (1) si (3) din Constitutia României,
precum si ale Art. 1 lit. C pct. 22 din Legea nr. 140/1999 privind abilitarea
Guvernului de a emite ordonante,
Guvernul României emite urmatoarea ordonanta:
Art. 1.
- Se ratifica Acordul de asistenta financiara nerambursabila
dintre România si Banca Internationala pentru Reconstructie si
Dezvoltare (B.I.R.D.) din fondurile Facilitatii globale de mediu
(FGM) pentru finantarea Proiectului "Managementul
conservarii biodiversitatii", în valoare de 5,5 milioane
dolari S.U.A. echivalent, semnat la Washington la 17 iunie 1999,
denumit în continuare acordul.
Art.
2.- Aplicarea acordului va fi realizata de Ministerul Apelor,
Padurilor si Protectiei Mediului, desemnat ca agentie de
implementare, pe o perioada de 5 ani.
Ministerul Finantelor va încheia cu Ministerul Apelor, Padurilor
si Protectiei Mediului un acord subsidiar prin care va transfera
acestuia obligatiile si raspunderile care decurg din aplicarea
acordului prevazut la Art. 1.
Art. 3.
- Contributia partii române la finantarea Proiectului precizat
la Art. 1 se asigura în limita echivalentului în lei al sumei
de 2,4 milioane dolari
S.U.A. prin includerea
sumelor necesare în bugetul
anual al Ministerului Apelor, Padurilor si Protectiei Mediului,
pe perioada derularii acordului.
Art. 4. - Echivalentul în
dolari S.U.A., reprezentând contributia partii române la
finantarea Proiectului, este cel valabil la data încheierii acordului si poate fi
modificat pe parcursul derularii acestuia, cu diferentele
rezultate din actualizarea valorii totale a Proiectului, în functie de evolutia
indicelui preturilor de consum total, comunicat de
Comisia Nationala pentru
Statistica, pe propria raspundere a Ministerului Apelor,
Padurilor si Protectiei Mediului.
Art. 5.
- Se autorizeaza Guvernul României ca, prin Ministerul
Finantelor, de comun acord cu B.I.R.D., sa introduca, pe parcursul derularii asistentei
financiare nerambursabile, în conditiile concrete de derulare a
acordului, amendamente la continutul acestuia, care privesc realocari de
fonduri, modificari în structura asistentei financiare
nerambursabile pe categorii si
componente, modificari de
termene, precum si orice modificari care nu sunt de Natura sa
sporeasca obligatiile financiare ale
României fata de B.I.R.D. sau
sa determine noi conditionari economice fata de cele convenite
initial între parti.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneaza:
p. Ministrul finantelor,
Iosefina Morosan,
secretar de stat
Ministrul apelor, padurilor si
protectiei mediului,
Romica Tomescu
p. Ministrul
afacerilor externe,
Mihai Rasvan
Ungureanu,
secretar de stat
Bucuresti, 19 august 1999.
Nr. 47.
Asistenta financiara
nerambursabila FGM numarul TF 022499 RO
FACILITATEA
GLOBALA DE MEDIU
ACORD DE
ASISTENTA FINANCIARA NERAMBURSABILA
(Proiectul
"Managementul conservarii biodiversitatii")
între
România si Banca Internationala pentru Reconstructie si
Dezvoltare, actionând ca Agentie de implementare pentru
Facilitatea
globala de mediu
Datat 17
iunie 1999
Acord, datat 17 iunie 1999, între România (Primitorul) si Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (Banca),
actionând ca Agentie de
implementare a Facilitatii
globale de mediu (FGM), cu privire la fondurile nerambursabile
furnizate în cadrul Asistentei financiare FGM de catre anumiti membri ai Bancii în
calitatea lor de participanti
la FGM
Având
în vedere ca:
(A)
Banca, în conformitate cu Rezolutia nr. 91a5 din 14 martie 1991
a directorilor executivi ai Bancii, a înfiintat FGM pentru a
sprijini protejarea mediului
înconjurator si a promova
prin aceasta o dezvoltare economica sustinuta si sanatoasa din
punct de vedere al mediului;
(B) ca
urmare a restructurarii FGM, în baza adoptarii Rezolutiei nr.
94-2 din 24 mai 1994 de catre directorii
executivi: ai Bancii s-a
continuat cu astfel de aranjamente si, printre altele, s-a înfiintat
Fondul FGM, iar Banca a fost numita în calitate de depozitar al
Fondului FGM (Rezolutia nr. 94-2);
(C) cea
de-a doua realimentare a Fondului FGM a fost aprobata pe baza
celor stabilite prin Rezolutia nr. 98a2 din 14 iulie 1998 a directorilor executivi ai
Bancii (Rezolutia nr.
98-2);
(D)
Primitorul, fiind satisfacut de fezabilitatea si de prioritatea
Proiectului descris în anexa nr. 2 la acest acord (Proiectul), a
cerut asistenta din resursele
Fondului FGM pentru
finantarea Proiectului, iar cererea mentionata fiind aprobata în
conformitate cu prevederile Instructiunilor de înfiintare a
Facilitatii globale de mediu
restructurate, aprobate
prin Rezolutia nr. 94-2, Proiectul urmând sa fie finantat din
contributiile la Fondul FGM în conformitate cu Rezolutia nr. 98-2, care poate include fonduri
transferate din prima
alimentare a Fondului FGM în conformitate cu Rezolutia nr. 94-2;
si
având
în vedere ca Banca a fost de acord ca, pe baza, între altele, a
celor de mai sus, sa acorde Primitorului o asistenta financiara nerambursabila FGM în
termenii si în conditiile
stabilite prin acest acord, partile convin dupa cum urmeaza:
ARTICOLUL
I
Conditii
generale; definitii
Sectiunea 1.01.
a)
Urmatoarele prevederi ale "Conditiilor generale aplicabile
acordurilor de împrumut si garantie ale Bancii ",
datate 1 ianuarie 1985 (asa
dupa cum au fost amendate în data de 2 decembrie 1997), cu
modificarile stabilite în paragraful b)
al acestei sectiuni (Conditii
generale), constituie
parte integranta din acest acord:
(i)
Art. I;
(ii)
sectiunile 2.01 (1), (2), (3), (4), (6), (7), (8), (9), (18) si
(20),2.02 si 2.03;
(iii)
sectiunea 3.01;
(iv)
sectiunea 4.01 si prima propozitie a sectiunii 4.09;
(v)
Art. V;
(vi)
sectiunile 6.01, 6.02 (a), (c), (d), (e), (f), (g), (i), (k),
(l),(m), (n), (o) si (p), 6.03, 6.04 si 6.06;
(vii)
sectiunea 8.01 (b);
(viii)
sectiunile 9.01 (a) si (c), 9.04, 9.05, 9.06, 9.07, 9.08 si 9.09;
(ix)
sectiunile 10.01, 10.03 si 10.04;
(x)
Art. XI; si
(xi)
Art. XII.
b)
Conditiile generale vor fi modificate dupa cum urmeaza:
(i) un
nou paragraf va fi adaugat la sfarsitul sectiunii 2.01 si se va
citi dupa cum urmeaza: "termenul drepturi speciale de
tragere si simbolul DST
înseamna drepturi speciale de tragere, astfel dupa cum au fost
evaluate de catre Fondul Monetar International în conformitate cu statutul
sau";
(ii)
termenul Banca, oriunde este utilizat în Conditiile generale în
alta parte decât în sectiunile 2.01 (8) si 6.02 (f) din
acestea, si ultima
utilizare a acestui termen în sectiunea 5.01 din acestea
înseamna Banca, actionînd ca Agentie de implementare a FGM,
cu exceptia sectiunii 6.02,
unde termenul Banca va include, de asemenea, Banca actionînd în propria sa calitate;
(iii)
termenul împrumutat, ori de cate ori este folosit în Conditiile
generale, înseamna Primitorul;
(iv)
termenul Acord de împrumut, ori de cate ori este folosit în
Conditiile generale, înseamna acest acord;
(v)
termenul împrumut si împrumut, ori de cate ori este folosit în
Conditiile generale, înseamna Asistenta financiara
nerambursabila FGM (sau
donatie);
(vi)
termenul contul împrumutului, ori de cate ori este folosit în
Conditiile generale, înseamna contul Asistentei financiare
nerambursabile FGM (sau contul
donatiei), un cont deschis de catre Banca în evidentele sale în
numele Primitorului, în care este creditata Asistenta financiara
nerambursabila FGM; si (vii) un nou subparagraf (q) este adaugat
la sectiunea 6.02 din Conditiile generale, dupa cum urmeaza:
"daca intervine o situatie extraordinara, în care orice
alta tragere ulterioara în cadrul Asistentei financiare nerambursabile FGM va
depasi resursele disponibile pentru trageri din FGM".
Sectiunea 1.02.
Oriunde
sunt utilizati în acest acord, cu exceptia cazului în care
contextul nu cere altfel, diversii termeni definiti în
Conditiile generale si
în Preambulul la acest acord au respectivele întelesuri
stabilite în acestea, iar urmatorii termeni suplimentari au
urmatoarele întelesuri:
a) DCNB
înseamna Directia pentru conservarea naturii si biodiversitatii
din cadrul M.A.P.P.M.;
b)
categorii eligibile înseamna categoriile (1), (2), (3), (4) si
(5), stabilite în tabelul din partea A.1 a anexei nr. 1 la acest
acord;
c)
cheltuieli eligibile înseamna cheltuieli pentru bunurile si
serviciile la care se face referire în sectiunea 2.02 din acest
acord;
d) M.F.
înseamna Ministerul Finantelor din tara Primitorului sau orice
succesor al acestuia;
e)
M.A.P.P.M. înseamna Ministerul Apelor, Padurilor si Protectiei
Mediului din tara Primitorului sau orice succesor al acestuia;
f)
R.N.P. înseamna Regia Nationala a Padurilor din tara
Primitorului sau orice succesor al acesteia;
g)
Ordonanta R.N.P. înseamna Ordonanta Guvernului nr. 982, datata
29 decembrie 1998, care confera R.N.P.
responsabilitatea pentru
conducerea si administrarea ariilor protejate, incluzând
parcurile nationale;
h) ECP
înseamna Echipa de coordonare a Proiectului, înfiintata în
cadrul M.A.P.P.M.;
i) AAP
înseamna autoritatile de administrare a parcurilor din cadrul
R.N.P.;
j) CSP
înseamna Comitetul de supraveghere a Proiectului, la care se
face referire în paragraful 1 al anexei nr. 4 la acest acord;
k)
Raportul de management al Proiectului înseamna fiecare raport
elaborat în conformitate cu sectiunea 4.02 a acestui acord;
l) SAP
înseamna Serviciul pentru ariile protejate din cadrul R.N.P.;
m)
contul special înseamna contul la care se face referire în
partea B a anexei nr. 1 la acest acord; si
n) asistenta financiara
nerambursabila subsidiara înseamna asistenta financiara
nerambursabila la care se face referire în partea B(ii) si (v) a anexei nr. 2 la acest
acord.
ARTICOLUL
II
Asistenta
financiara nerambursabila FGM
Sectiunea 2.01.
Banca
este de acord sa disponibilizeze Primitorului, în termenii si
conditiile stabilite sau la care se face referire în acest
acord, din Asistenta
financiara nerambursabila FGM o suma în diverse valute,
echivalând cu patru milioane o suta de mii drepturi speciale de tragere (4.100.000 DST).
Sectiunea 2.02.
Suma
Asistentei financiare nerambursabile FGM poate fi trasa din
contul Asistentei financiare nerambursabile FGM în
conformitate cu prevederile
anexei nr. 1 la acest acord pentru cheltuielile efectuate (sau,
daca Banca va conveni astfel, care urmeaza sa fie efectuate) cu privire
la costul rezonabil al bunurilor si serviciilor necesare pentru realizarea
Proiectului si care vor fi finantate din sumele Asistentei
financiare nerambursabile FGM.
Sectiunea 2.03.
Data
finala de tragere va fi 31 decembrie 2004 sau orice data
ulterioara stabilita de catre Banca. Banca va înstiinta cu promptitudine
Primitorul în legatura cu aceasta data ulterioara.
ARTICOLUL
III
Executia
Proiectului
Sectiunea 3.01.
a)
Primitorul declara angajamentul sau fata de obiectivele
Proiectului, asa cum sunt stabilite în anexa nr. 2 la acest
acord, si, în acest
scop, va realiza Proiectul, prin M.A.P.P.M. si R.N.P., cu
diligenta si eficienta cuvenite si în conformitate cu practicile
de natura
administrativa, financiara si tehnica corespunzatoare, acordând
atentia cuvenita factorilor sociali, ecologici si de mediu, si
va furniza cu promptitudine,
ori de câte ori este necesar, fondurile, facilitatile,
serviciile si alte resurse necesare pentru Proiect.
b) Fara
a se limita la prevederile paragrafului a) al acestei sectiuni si
cu exceptia cazului în care Primitorul si Banca vor conveni
altfel, Primitorul va realiza
Proiectul în conformitate cu Programul de realizare stabilit în
anexa nr. 4 la acest acord.
Sectiunea 3.02. Cu exceptia cazului în care Banca va conveni
altfel, achizitionarea de bunuri, lucrari si servicii de
consultanta, cerute în
cadrul Proiectului si care urmeaza a fi finantate din Asistenta
financiara nerambursabila FGM, va fi supusa prevederilor anexei nr. 3 la acest acord.
Sectiunea 3.03. Pentru scopurile sectiunii 9.08 din Conditiile
generale si fara a se limita la prevederile acesteia, Primitorul:
a) va
pregati, pe baza unor modele acceptabile Bancii , si va furniza
Bancii nu mai târziu de 6 luni de la ultima data de tragere
sau o alta data ulterioara,
asupra careia Primitorul si Banca vor cadea de acord în acest
scop, un plan pentru viitoarele operatiuni ale Proiectului; si
b) va
acorda Bancii o ocazie rezonabila de a schimba puncte de vedere
cu Primitorul asupra planului mai sus mentionat.
ARTICOLUL
IV
Clauze
financiare
Sectiunea 4.01.
a)
Primitorul va mentine un sistem de management financiar,
incluzând registre si conturi, si va pregati declaratii
financiare într-o forma
acceptabila Bancii, astfel încât acestea sa reflecte în mod
adecvat operatiunile, resursele si cheltuielile referitoare la
Proiect.
b)
Primitorul:
(i) va
tine înregistrarile, conturile si declaratiile financiare la
care se face referire în paragraful a) al acestei sectiuni si
înregistrarile si
conturile pentru contul special pentru fiecare an fiscal auditat,
în concordanta cu standardele de auditare acceptabile Bancii ,
riguros aplicate de catre
auditori independenti acceptabili Bancii;
(ii) va
furniza Bancii , de îndata ce vor fi disponibile, dar în nici
un caz mai târziu de 6 luni dupa sfarsitul fiecarui an,
(A) copii autentificate de pe declaratiile
financiare la care se face referire în paragraful a) al acestei
sectiuni pentru fiecare an astfel auditat si
(B) un
punct de vedere cu privire la aceste declaratii, înregistrari si
conturi si raportul de audit, efectuat de respectivii auditori,
atât de amplu si detaliat pe
cât Banca va solicita în mod rezonabil; si
(iii)
va furniza Bancii orice alte informatii privind aceste
înregistrari si conturi si auditul acestora, precum si
informatii privind auditorii
respectivi, dupa cum va solicita Banca în mod rezonabii, din
cînd în cînd.
c)
Pentru toate cheltuielile pentru care tragerile din contul
donatiei au fost facute pe baza Raportului privind managementul
Proiectului sau a
declaratiilor de cheltuieli,
Primitorul:
(i) va
mentine sau va lua masuri pentru mentinerea, în conformitate cu
paragraful a) al acestei sectiuni, înregistrari si conturi
separate care sa reflecte
aceste cheltuieli;
(ii) va
pastra, cei putin înca un an dupa ce Banca a primit raportul de
audit pentru anul fiscal în care a fost facuta ultima tragere
din contul donatiei, toate
înregistrarile (contracte, comenzi, facturi, note de plata,
chitante sau alte documente) care evidentiaza astfel de cheltuieli;
(iii)
va permite reprezentantilor Bîncii examinarea unor astfel de
înregistrari; si
(iv) va
asigura ca aceste evidente si conturi sa fie incluse în auditul
anual mentionat în paragraful b) al acestei sectiuni si ca
raportul asupra acestui audit
sa contina un punct de vedere separat al auditorilor mentionati
despre masura în care Raportul de management al Proiectului sau
declaratiile de cheltuieli înaintate pe parcursul unui astfel de
an fiscal, împreuna cu procedurile si controlul intern implicat în
pregatirea lor pot fi considerate demne de încredere în a
justifica tragerile respective.
Sectiunea 4.02.
a) Fara
a se limita la prevederile sectiunii 4.01 din acest acord,
Primitorul va întocmi un plan de actiune pe timp limitat,
acceptabil Bancii, privind
consolidarea sistemului de management financiar la care se face
referire în paragraful a) al sectiunii 4.01 mentionate, pentru a da
posibilitatea Primitorului ca, nu mai târziu de 30 iunie 2000
sau la o
alta data ulterioara agreata
de Banca, sa pregateasca proiecte trimestriale de management al
Proiectului, acceptabile Bancii ,
care:
(i) (A)
vor stabili sursele reale si necesarul de fonduri pentru Proiect,
atat cumulat, cat si pentru perioada acoperita de raportul
mentionat, si sursele
proiectate si necesarul de fonduri pentru Proiect pentru o
perioada de 6 luni urmatoare perioadei acoperite de raportul mentionat si
(B) vor
reflecta separat cheltuielile finantate din sumele donatiei în
decursul perioadei acoperite de raportul mentionat si cheltuielile propuse a fi finantate
din sumele donatiei în perioada de 6 luni urmatoare perioadei
acoperite de raportul mentionat;
(ii)
(A) vor descrie progresul fizic înregistrat pe parcursul
realizarii Proiectului, atat cumulat, cat si pentru perioada
acoperita de raportul
mentionat si
(B) vor
explica variatiile dintre obiectivele actuale si cele
previzionate anterior; si
(iii)
vor stabili statutul achizitiilor în cadrul Proiectului si al
cheltuielilor în cadrul contractelor finantate din sumele
donatiei la finele perioadei
acoperite de raportul mentionat.
b)
Pâna la finalizarea planului de actiune la care se face referire
în paragraful a) al acestei sectiuni, Primitorul va pregati, în
conformitate cu repere
acceptabile Bancii , si va furniza Bancii , nu mai târziu de 45
de zile dupa sfârsitul fiecarui trimestru calendaristic, un raport de
management al Proiectului pentru o astfel de perioada.
ARTICOLUL
V
Reglementari
ale Bancii
Sectiunea 5.01.
În
conformitate cu sectiunea 6.02 (p) din Conditiile generale, este
specificat urmatorul eveniment suplimentar:
Ordonanta R.N.P. va fi fost
amendata, suspendata, abrogata, anulata sau respinsa, astfel
încât sa afecteze din punct de vedere material si ireversibil abilitarea
Primitorului de a realiza sau îndeplini obiectivele Proiectului.
ARTICOLUL
VI
Efectivitatea;
încetarea
Sectiunea 6.01.
Urmatoarele elemente sunt specificate ca fiind conditii în plus
de intrare în efectivitate a Asistentei financiare
nerambursabile FGM în cadrul
prevederilor sectiunii 12.01 (c) din Conditiile generale:
a) un
director de proiect, un specialist în achizitii, un director
financiar si un secretar pentru ECP vor fi fost numiti în
conformitate cu termenii de
referinta acceptabili Bancii; si
b) un
sistem de management, financiar, acceptabil Bancii , va fi fost
creat.
Sectiunea 6.02.
Data
situata la nouazeci (90) de zile de la data acestui acord este
specificata pentru scopurile sectiunii 12.04
din Conditiile generale.
Sectiunea 6.03.
Acest
acord va continua sa fie efectiv pâna când Asistenta financiara
nerambursabila FGM va fi în întregime
utilizata, iar partile la
acest acord îsi vor fi îndeplinit obligatiile specificate.
ARTICOLUL
VII
Reprezentantii
Primitorului; adrese
Sectiunea 7.01.
Ministrul finantelor din tara Primitorului este desemnat ca
reprezentant al Primitorului pentru scopurile sectiunii
11.03 din Conditiile generale.
Sectiunea 7.02.
Se
mentioneaza urmatoarele adrese pentru scopurile sectiunii 11.01
din Conditiile generale:
Pentru Primitor:
Ministerul Finantelor
Str. Apolodor nr. 17
Bucuresti, sectorul 5
România
Telex: 11239
Pentru Banca:
Banca Internationala pentru Reconstructie si
Dezvoltare
Strada H 1818, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii
Adresa telegrafica:
INTBAFRAD
Washington D.C.
Telex: 248423 (MCI)
64145 (MCI)
Pentru certificarea celor de mai sus, partile prezente, actionând prin reprezentantii lor pe deplin autorizati, au convenit ca acest acord sa fie semnat în numele lor în Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, în ziua si anul înscrise la început.
Pentru România,
Decebal Traian Remes,
ministrul finantelor,
reprezentant autorizat
Pentru Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare
(în calitatea sa de Agentie de implementare a Facilitatii globale de mediu),
Andrew Vorkin,
director de tara
Departamentul pentru Bulgaria si România
Europa si Asia Centrala
*) Traducere
ANEXA Nr. 1
TRAGERILE
SUMELOR
în Asistenta
financiara nerambursabila FGM
A. General
1.
Tabelul de mai jos prezinta categoriile de articole care urmeaza
a fi finantate din sumele Asistentei financiare nerambursabile
FGM, alocarea sumelor din
Asistenta financiara nerambursabila FGM pe fiecare categorie,
precum si procentul din cheltuieli pentru articolele ce urmeaza a fi
finantate în cadrul fiecarei categorii:
Suma alocata din Asistenta financiara %
Categoria nerambursabila FGM din cheltuieli care (exprimata în urmeaza a fi finantate echivalent DST)
(1) Lucrari 1.080.000 70%
(2) Bunuri 770.000 100% din cheltuielile externe, 100% din cheltuielile interne (cost ex-factory) si 80% din cheltuielile interne pentru alte articole achizitionate pe plan local
(3) Servicii de consultanta, 960.000 60% seminarii si instruire
(4) Subgranturi 370.000 100% din sumele trase
(5) Costuri de operare 500.000 70%
(6) Nealocate 420.000
TOTAL: 4.100.000
2.
Pentru scopurile acestei anexe:
a)
termenul cheltuieli externe înseamna cheltuielile efectuate în
valuta oricarei tari, alta decât cea a Primitorului, pentru
bunurile si serviciile
furnizate de pe teritoriul oricarei tari, alta decât cea a
Primitorului;
b)
termenul cheltuieli locale înseamna cheltuieli în valuta
Primitorului pentru bunuri sau servicii furnizate de pe
teritoriul Primitorului;
si
c)
termenul costuri de operare înseamna cheltuieli cu plata
consultantilor, cheltuieli privind deplasarile si diurnele
directorului de Proiect,
a specialistului în achizitii, a directorului financiar si a
secretarului ECP, precum si costurile privind comunicatiile,
combustibilul, întretinerea
autoturismelor si consumabilele pentru birou ale ECP.
3. În
pofida prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nu se vor efectua
trageri pentru: a) platile aferente cheltuielilor efectuate
înaintea datei acestui acord,
cu exceptia acelor trageri, în suma care sa nu depaseasca
echivalentul a 1.000 DST pentru categoria (1), 16.000 DST pentru
categoria (2) si 11.000 DST pentru categoria (3), în contul
platilor facute pentru
cheltuieli efectuate înainte de acea data, dar dupa data de 15
martie 1999; si b) platile aferente cheltuielilor din cadrul categoriei (4), în afara
de cazul în care Primitorul a adoptat proceduri, criterii de
eligibilitate, precum si termeni si conditii referitoare la subgranturi,
acceptabile Bancii .
4.
Banca poate solicita ca tragerile din contul Asistentei
financiare nerambursabile FGM sa fie efectuate pe baza
declaratiilor de cheltuieli
pentru cheltuielile referitoare la:
(i)
bunuri în cadrul contractelor cu o valoare inferioara
echivalentului a 200.000 dolari S.U.A. fiecare, cu exceptia
primului contract ce
urmeaza a fi adjudecat în conformitate cu prevederile partii C.2
si, respectiv, C.3 a sectiunii f din anexa nr. 3 la acest acord; (ii) lucrari în cadrul
contractelor cu o valoare inferioara echivalentului a 100.000
dolari S.U.A. fiecare, cu exceptia contractelor ce urmeaza a fi
adjudecate în conformitate cu prevederile partilor B si C.1 ale
sectiunii I din anexa nr. 3 la acest acord si a primului contract ce
urmeaza a fi adjudecat în conformitate cu prevederile partii C.4
a sectiunii I din anexa nr. 3 la acest acord;
(iii)
serviciile firmelor de consultanta în cadrul contractelor cu o
valoare inferioara echivalentului a 100.000 dolari S.U.A.
fiecare;
(iv)
costuri de operare; (v) instruire, seminarii si servicii ale
consultantilor individuali în cadrul contractelor cu o valoare
inferioara echivalentului
a 20.000 dolari S.U.A. fiecare; si (vi) subgranturi în cadrul
contractelor cu o valoare inferioara echivalentului a 10.000 dolari S.U.A. fiecare, în
termenii si conditiile pe care Banca le va notifica Primitorului.
5. Daca
Banca va constata în orice moment ca orice plata efectuata din
contul Asistentei financiare nerambursabile FGM a fost utilizata pentru o cheltuiala
neconforma cu prevederile acestui acord, Primitorul, pe baza
notificarii din partea Bancii , va rambursa prompt acesteia, pentru
depunere în contul Asistentei financiare nerambursabile FGM, o
suma egala cu suma astfel utilizata sau o parte a acesteia,
dupa cum va fi specificat de catre Banca.
B.
Contul special
1.
Primitorul va deschide si mentine un cont special de depozit în
dolari S.U.A., la o banca comerciala, în termeni si conditii
agreate de catre Banca,
incluzând o protectie corespunzatoare împotriva compensarii,
confiscarii si sechestrarii.
2. Dupa
ce Banca va primi dovezi satisfacatoare care sa ateste faptul ca
a fost deschis contul special, tragerile de sume din contul donatiei în scopul
depozitarii lor în contul special se vor efectua dupa cum
urmeaza:
a)
pâna când Banca va fi primit: (i) primul Raport de management
al Proiectului, la care se face referire în sectiunea 4.02 b)
din acest acord; si
(ii) o
cerere din partea Primitorului pentru trageri, pe baza Raportului
de management al Proiectului, tragerile se vor efectua în
conformitate cu prevederile
anexei A la anexa nr. 1; si
b)
pâna la primirea de catre Banca a Raportului de management al
Proiectului, în conformitate cu prevederile sectiunii 4.02 b)
din acest acord, însotit de o
cerere din partea Primitorului pentru efectuarea de trageri pe
baza raportului respectiv, toate celelalte trageri se vor efectua în
conformitate cu prevederile anexei B la anexa nr. 1.
3.
Platile din contul special vor fi facute în exclusivitate pentru
cheltuieli eligibile. Pentru fiecare plata facuta de catre
Primitor din contul
special, Primitorul, atunci când Banca. va solicita în mod
rezonabil, va furniza Bancii acele documente, precum si alte
dovezi care sa ateste ca plata
respectiva a fost efectuata în exclusivitate pentru cheltuieli
eligibile.
4. În
pofida prevederilor partii B.2 a acestei anexe, Bancii nu i se
va putea solicita sa mai realimenteze contul special, daca:
a)
Banca constata în orice moment ca orice raport de management al
Proiectului nu contine informatiile solicitate în conformitate
cu prevederile sectiunii 4.02
din acest acord;
b)
Banca hotaraste în orice moment ca toate tragerile ulterioare
trebuie sa fie efectuate de catre Primitor din contul donatiei;
sau
c)
Primitorul nu a reusit sa furnizeze Bancii , în perioada de timp
mentionata în sectiunea 4.01 b)(ii) din acest acord, oricare
dintre rapoartele de audit ce
trebuie puse la dispozitie
Bancii ca urmare a prevederilor sectiunii mentionate, cu
referire la auditul (A) înregistrarilor si conturilor pentru
contul special sau al
(B) înregistrarilor si conturilor ce reflecta cheltuielile cu privire
la tragerile care au fost efectuate pe baza Raportului de
management al Proiectului.
5.
Bancii nu i se va solicita sa mai faca nici un alt depozit în
contul special în conformitate cu prevederile partii B.2 a
acestei anexe, daca,
în orice moment, Banca va înstiinta Primitorul în legatura cu intentia
sa de a suspenda în întregime sau partial dreptul Primitorului
de a efectua trageri din contul donatiei, în conformitate cu
prevederile sectiunii 6.02
din Conditiile generale. În urma unei astfel de înstiintari
Banca va hotarî în mod unilateral daca în contul special vor
mai putea fi facute
depozite si ce proceduri vor trebui aplicate pentru a face
asemenea depozite si va înstiinta Primitorul în legatura cu
decizia luata.
6. a)
Daca Banca decide în orice moment ca orice plata din contul
special a fost facuta pentru o cheltuiala neeligibila sau nu a
fost justificata prin dovezile
furnizate Bancii , Primitorul
va furniza cu promptitudine, pe baza notificarii din partea
Bancii , dovezi suplimentare, dupa cum va solicita Banca, sau va depune în contul special
(sau, daca Banca va
solicita astfel, va restitui Bancii ) o suma egala cu suma acelei
plati. În cazul în care Banca nu va decide altfel, nici o
alta realimentare a contului
special nu va fi facuta
de catre Banca pâna când Primitorul nu va furniza astfel de
dovezi, nu va face un astfel de depozit sau nu va restitui suma
respectiva, dupa caz.
b) Daca
Banca decide în orice moment ca orice suma netrasa din contul
special nu va fi necesara pentru acoperirea platilor pentru cheltuieli eligibile pe
parcursul a 6 luni care
urmeaza unei asemenea decizii, Primitorul, pe baza înstiintarii
din partea Bancii , va restitui cu promptitudine Bancii o
astfel de suma
neutilizata.
c)
Primitorul, pe baza notificarii din partea Bancii ; va restitui
cu promptitudine Bancii toate sau orice p
Art.e din fondurile care sunt depozitate în contul special.
d)
Restituirea. catre Banca, facuta în conformitate cu prevederile
subparagrafelor a), b) sau c) ale acestui paragraf, va fi creditata în contul donatiei pentru
trageri, ulterioare sau
pentru anulare, în conformitate cu prevederile acestui acord.
ANEXA A
la Anexa nr. 1
OPERATIUNI
privind
contul special când tragerile nu sunt facute pe baza
Raportului de
management al Proiectului
1.
Pentru scopurile acestei anexe, termenul alocatie autorizata
înseamna o suma echivalenta cu 500.000 dolari S.U.A., trasa din
contul donatiei si depozitata
în contul special în
conformitate cu prevederile paragrafului 2 din aceasta anexa, cu
conditia ca, daca Banca nu decide altfel, alocatia autorizata va fi limitata la o suma
echivalenta cu 250.000
dolari S.U.A. pâna când suma totala a tragerilor din contul
donatiei plus suma totala a tuturor angajamentelor speciale
asumate de Banca, în
conformitate cu prevederile
sectiunii 5.02 din Conditiile generale, va fi egala sau va depasi
echivalentul a 750.000 DST.
2.
Tragerile alocatiei autorizate si tragerile ulterioare pentru
realimentarea contului special vor fi efectuate dupa cum urmeaza:
a)
pentru tragerile alocatiei autorizate Primitorul va furniza
Bancii o cerere sau cereri pentru depozitarea în contul
special a unei sume sau
unor sume care în total nu depasesc alocatia autorizata. Pe
baza fiecarei astfel de cereri Banca va trage din contul
donatiei, în numele Primitorului, si va depozita în contul special suma
solicitata de Primitor;
b)
pentru realimentarea contului special Primitorul va furniza
Bancii cereri pentru depozitare în contul special la acele
intervale pe care Banca
le va specifica. Înainte de sau în momentul oricarei astfel de
cereri, Primitorul va furniza Bancii documentele si alte dovezi
cerute în conformitate cu prevederile partii B.3 a anexei nr.
1 la acest acord pentru
plata sau platile pentru care se solicita realimentarea. Pe baza
fiecarei astfel de cereri Banca va trage din contul donatiei,
în numele Primitorului, si va
depozita în contul
special suma ceruta de Primitor si justificata prin documentele
mentionate si prin alte dovezi care sa ateste ca platile din
contul special saau facut
pentru cheltuieli eligibile.
Fiecare astfel de suma depozitata în contul special va fi trasa
de Banca din contul donatiei pentru una sau mai multe categorii eligibile.
3.
Bancii nu i se va mai solicita sa faca depozite în contul
special o data ce totalul sumelor trase din donatie minus suma
totala a tuturor
angajamentelor speciale ale Bancii , luate în conformitate cu
prevederile sectiunii 5.02 din Conditiile generale, va fi egala
cu echivalentul a de doua ori suma alocatiei autorizate. Din acel moment,
tragerile din contul
donatiei ale sumelor rîmase netrase din donatie se vor face în
conformitate cu procedurile notificate de catre Banca Primitorului. Aceste trageri
ulterioare vor fi efectuate
numai dupa ce si pâna la nivelul la care Banca va fi convinsa ca
toate sumele rîmase în contul special la data notificarii
vor fi folosite pentru plata
cheltuielilor eligibile.
ANEXA B
la Anexa nr. 1
OPERATIUNI
privind
contul special când tragerile sunt facute pe baza
Raportului de
management al Proiectului
1.
În afara cazurilor în care Banca poate decide altfel,
notificând în acest sens Primitorul, toate tragerile din contul
donatiei vor fi depozitate
de catre Banca în contul special în conformitate cu prevederile
anexei nr. 1 la acest acord. Fiecare asemenea depozit în contul
special va fi tras de catre Banca din contul donatiei pentru una sau
mai multe categorii
eligibile ale contului special.
2.
Fiecare aplicatie de tragere din contul donatiei în scopul
depozitarii în contul special va fi sustinuta de un raport de
management al Proiectului.
3. La
primirea fiecarei aplicatii de tragere a vreunei sume din
donatie, Banca, în numele Primitorului, va trage din contul
donatiei si va depozita
în contul special o suma egala cu cea mai mica dintre a) suma
ceruta si b) suma pe care Banca, pe baza Raportului de management
al Proiectului ce a însotit respectiva aplicatie de tragere, a
hotarât ca este
necesar a fi depozitata în scopul finantarii cheltuielilor
eligibile pentru o perioada de 6 luni urmatoare datei
respectivului raport,
cu conditia ca suma astfel depozitata, adaugata la suma indicata în
respectivul Raport de management al Proiectului, care va rîmâne
în contul special, sa nu depaseasca echivalentul a 1.000.000
dolari S.U.A.
ANEXA Nr. 2
DESCRIEREA PROIECTULUI
Obiectivul Proiectului este acela de a sprijini Primitorul în
crearea unui management eficient intersectorial, participativ si
rational al
ecosistemelor naturale si peisajelor asociate în zone demonstrative
selectate în Muntii Carpati si a unor mecanisme de sprijinire a
reproducerii acestor activitati în alte zone de conservare prioritare.
Proiectul cuprinde urmatoarele parti, sub rezerva acelor
modificari asupra carora Primitorul si Banca pot cadea de acord
periodic pentru realizarea
obiectivelor: partea A:
Consolidarea cadrului national pentru conservarea
biodiversitatii:
(i)
analizarea si revizuirea cadrului legal si a celorlalte
reglementari privind
managementul suprafetelor protejate;
(ii)
întarirea capacitatii DCNB de a planifica si coordona
conservarea biodiversitatii
la nivel national;
(iii)
întarirea capacitatii R.N.P. de a multiplica numarul zonelor
protejate si
managementul conservarii în zonele forestiere;
(iv)
dezvoltarea unei strategii de încorporare a considerentelor de
biodiversitate în
planificarea managementului forestier la nivel de ecosistem.
Partea
B: Dezvoltarea de modele pentru ariile protejate si managementul
parcurilor forestiere:
(i)
înfiintarea unor sisteme pentru planificarea participativa si
managementul biodiversitatii
în zone demonstrative selectate;
(ii)
crearea unor mecanisme participative în vederea reducerii
utilizarii irationale a
resurselor, incluzînd acordarea de subgranturi beneficiarilor eligibili;
(iii)
dezvoltarea unei strategii pentru ecoturism;
(iv)
initierea unui program privind reintroducerea zimbrului european
în zona Vînatori-Neamt;
(v)
prezentarea unor modele demonstrative privind practicile de
management forestier
care se adreseaza preocuparilor legate de biodiversitate, incluzînd acordarea de subgranturi
beneficiarilor eligibili.
Partea
C: Atragerea sprijinului public pentru conservarea
biodiversitatii
Pregatirea si realizarea unor strategii atât la nivel national,
cât si la nivelul parcurilor, si a unor planuri de actiune
directionate pentru
dezvoltarea constientizarii atât a beneficiarilor directi, cât si a
publicului în general, fata de importanta conservarii
biodiversitatii
Partea
D: Consolidarea institutionala
Furnizarea de servicii de consultanta, echipament si costuri de
operare pentru întarirea capacitatii de realizare a Proiectului
din partea ECP.
Se
asteapta ca Proiectul sa fie finalizat pâna la data de 30 iunie
2004.
ANEXA Nr. 3
ACHIZITII SI SERVICII DE CONSULTANTĂ
Sectiunea 1
Achizitionarea de bunuri si lucrari
Partea
A: Generalitati
Bunurile si lucrarile vor fi achizitionate în conformitate cu
prevederile sectiunii I din Liniile directoare pentru achizitii
în cadrul împrumuturilor
B.I.R.D. si creditelor IDA, publicate de Banca în ianuarie 1995
si revizuite în ianuarie si august 1996, septembrie 1997 si
ianuarie 1999 (Linii directoare), si cu urmatoarele prevederi ale
sectiunii I din
aceasta anexa.
Partea B: Licitatia internationala
competitiva
1. Cu
exceptia cazului în care se prevede altfel în partea C a
acestei sectiuni, bunurile si lucrarile vor fi achizitionate pe
baza de contracte
adjudecate în concordanta cu prevederile sectiunii II din Liniile
directoare si ale paragrafului 5 din anexa nr. 1 la acestea.
2.
Urmatoarele prevederi vor fi aplicate bunurilor care urmeaza a fi
achizitionate pe baza de contracte adjudecate în
conformitate cu prevederile
paragrafului 1 al acestei parti.
Preferinta pentru bunurile produse pe plan intern
Prevederile paragrafelor 2.54 si 2.55 din Liniile directoare si
ale anexei nr. 2 la acestea se vor aplica bunurilor produse pe
teritoriul Primitorului.
Partea
C: Alte proceduri de achizitie
1.
Licitatia nationala competitiva
Lucrarile cu un cost estimat inferior echivalentului a 500.000
dolari S.U.A. per contract, pâna la o suma totala ce nu va
depasi echivalentul a
1.480.000 dolari S.U.A., pot fi achizitionate pe baza de contracte
adjudecate în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.3 si
3.4 din Liniile directoare.
2.
Cumparari internationale
Bunurile cu un cost estimat inferior echivalentului a 200.000
dolari S.U.A. per contract, pâna la o suma totala ce nu va
depasi echivalentul a
350.000 dolari S.U.A., pot fi achizitionate pe baza de contracte
adjudecate pe baza procedurilor privind cumpararile
internationale, în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 si 3.6
din Liniile directoare.
3.
Cumparari nationale
Bunurile cu un cost estimat inferior echivalentului a 50.000
dolari S.U.A. per contract, pâna la o suma totala ce nu va
depasi echivalentul a
352.000 dolari S.U.A., pot fi achizitionate pe baza de contracte
adjudecate pe baza procedurilor privind cumpararile nationale,
în conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 si 3.6 din Liniile
directoare.
4.
Achizitionarea lucrarilor de mica amploare
Lucrarile cu un cost estimat inferior echivalentului a 100.000
dolari S.U.A. per contract, pâna la o suma totala care nu va
depasi echivalentul a 127.d00
dolari S.U.A., pot fi achizitionate
pe baza de contracte în suma globala, la preturi fixe,
adjudecate pe baza de cotatii obtinute din partea a trei (3)
contractanti interni
calificati, ca raspuns al unei invitatii scrise. Invitatia va
cuprinde o descriere detaliata a lucrarilor, inclusiv
specificatiile de baza, data de finalizare solicitata, o forma de întelegere, de baza,
acceptabila Bancii ,
precum si schite relevante, acolo unde este cazul. Lucrarea va fi
adjudecata contractantului care ofera cotatia de pret cea mai scazuta pentru lucrarea
ceruta si care are
experienta si resursele necesare încheierii cu succes a
contractului.
Partea
D: Analizarea de catre Banca a deciziilor de achizitionare
1.
Planificarea achizitionarii
Înaintea emiterii oricarei invitatii de precalificare sau de
licitatii pentru contracte, planul de achizitie propus pentru
Proiect va fi furnizat
Bancii pentru analizare si aprobare, în conformitate cu prevederile
paragrafului 1 al anexei nr. 1 la Liniile directoare.
Achizitionarea tuturor bunurilor si lucrarilor se va face în conformitate cu acest plan
de achizitie, asa cum
va fi fost aprobat de catre Banca, si cu prevederile paragrafului
1 amintit.
2.
Analiza preliminara
a) În
ceea ce priveste orice contract adjudecat, în conformitate cu
partile B si, respectiv, C.1 ale acestei sectiuni, se vor aplica
procedurile stabilite în
paragrafele 2 si 3 ale anexei
nr. 1 la Liniile directoare. b) În ceea ce priveste primul
contract ce se va adjudeca în conformitate cu partile C.2, C.3
si, respectiv, C.4 ale acestei sectiuni, se vor aplica urmatoarele
proceduri;
(i)
înaintea selectarii oricarui furnizor sau contractor, Primitorul
va furniza Bancii un
raport asupra comparatiei si evaluarii cotatiilor primite, dupa caz;
(ii)
înaintea semnarii oricarui contract achizitionat în
conformitate cu procedurile
de cumparare, Primitorul va furniza Bancii un exemplar al
specificatiilor si un proiect
de contract; si
(iii)
se vor aplica procedurile stabilite în paragrafele 2(f), 2(g) si
3 ale anexei nr. 1 la
Liniile directoare.
3.
Analiza ulterioara
În
ceea ce priveste orice contract care nu intra sub incidenta
prevederilor paragrafului 2 al acestei parti, se vor aplica
procedurile stabilite în
paragraful 4 al anexei nr. 1 la Liniile directoare.
Sectiunea II
Angajarea consultantilor
Partea
A: Generalitati
Serviciile de consultanta vor fi achizitionate în conformitate
cu prevederile din Introducerea si sectiunea IV din ghidul
"Selectia si angajarea
consultantilor de catre împrumutatii
Bancii Mondiale", publicat de Banca în ianuarie 1997 si
revizuit în septembrie 1997 si ianuarie 1999 (Ghidul de consultanta), si cu urmatoarele
clauze ale sectiunii II
din aceasta anexa.
Partea
B: Selectia bazata pe calitate si cost
1. Cu
exceptia cazului în care se prevede altfel în partea C a
acestei sectiuni, serviciile de consultanta vor fi achizitionate
pe baza de contracte
adjudecate în conformitate cu clauzele sectiunii II din Ghidul de
consultanta, ale paragrafului 3 al anexei nr. 1 la acesta, ale
anexei nr. 2 la acesta si cu clauzele paragrafelor 3.13a3.18, aplicabile
selectiei
consultantilor bazate pe
calitate si cost.
2.
Urmatoarele prevederi se vor aplica serviciilor de consultanta ce
urmeaza a fi achizitionate pe baza de contracte adjudecate
în conformitate cu
prevederile paragrafului precedent. Lista scurta a
consultantilor pentru servicii, cu un cost estimat inferior
echivalentului a 200.000 dolari S.U.A. per contract, poate contine în
întregime consultanti nationali,
în conformitate cu prevederile paragrafului 2.7 din Ghidul de
consultanta.
Partea
C: Alte proceduri de selectie a consultantilor
1.
Selectia pe baza celui mai scazut cost
Serviciile de proiectare si supraveghere a construirii centrelor
pentru vizitatori pot fi achizitionate pe baza de contracte
adjudecate în conformitate cu
prevederile paragrafelor
3.1 si 3.6 din Ghidul de consultanta.
2.
Consultanti individuali
Serviciile pentru sarcinile privind cerintele stabilite în
paragraful 5.1 din Ghidul de consultanta vor fi achizitionate pe
baza de contracte
adjudecate în favoarea consultantilor individuali, în
conformitate cu clauzele paragrafelor 5.1-5.3 din Ghidul de
consultanta.
Partea
D: Analizarea de catre Banca a selectiei consultantilor
1.
Planificarea selectiei
Înaintea emiterii catre consultanti a oricarei cereri pentru
propuneri, planul propus pentru selectia consultantilor în
cadrul Proiectului va
fi transmis Bancii pentru analiza si aprobare, în conformitate cu
prevederile paragrafului 1 din anexa nr. 1 la Ghidul de
consultanta. Selectia tuturor serviciilor de consultanta va fi realizata în
conformitate cu planul
de selectie, asa cum va fi fost aprobat de catre Banca, si cu
prevederile paragrafului 1 mentionat.
2.
Analiza preliminara
a) În
ceea ce priveste orice contract privind angajarea firmelor de
consultanta, cu un cost estimat la echivalentul a 200.000 dolari S.U.A. sau mai mult, se vor
aplica procedurile
stabilite în paragrafele 1 si 2 [altele decât al treilea
subparagraf al paragrafului 2(a)] si 5 ale anexei nr. 1 la Ghidul
de consultanta.
b) În
ceea ce priveste orice contract privind angajarea firmelor de
consultanta, cu un cost estimat la echivalentul a 100.000 dolari S.U.A. sau mai mult, dar mai
putin decât echivalentul
a 200.000 dolari S.U.A., se vor aplica procedurile stabilite în
paragrafele 1 si 2 [altele decât al doilea subparagraf al paragrafului 2(a)] si 5 ale
anexei nr. 1 la Ghidul
de consultanta.
c) În
ceea ce priveste orice contract pentru angajarea consultantilor
individuali, cu un cost estimat la echivalentul a 20.000 dolari S.U.A. sau mai mult,
calificarile, experienta,
termenii de referinta si conditiile angajarii consultantilor vor
fi transmise Bancii pentru analiza preliminara si aprobare. Contractul va fi adjudecat
numai dupa primirea
aprobarii respective.
3.
Analiza ulterioara
În
ceea ce priveste orice contract care nu intra sub incidenta
prevederilor paragrafului 1 al acestei parti, se vor aplica
procedurile stabilite în
paragraful 4 al anexei nr. 1 la Ghidul de consultanta.
ANEXA Nr. 4
PROGRAMUL DE REALIZARE
1. Pe întreg parcursul derularii Proiectului, Primitorul va
mentine, într-ao maniera si în termenii de referinta agreati de
Banca, un CSP alcatuit
dintrun secretar de stat din M.A.P.P.M., în calitate de
presedinte, si experti din M.F., M.A.P.P.M., R.N.P. si din
Comisia Monumentelor Naturale a Academiei Române, asa dupa cum vor
fi numiti de catre
M.A.P.P.M., iar pentru expertii din M.F., de catre M.F. ECP va
raspunde de analiza progresului înregistrat pe parcursul implementarii Proiectului
si de rezolvarea oricaror
probleme de ordin general referitoare la coordonarea între
agentii din cadrul Proiectului.
2.
M.A.P.P.M. va raspunde de realizarea de ansamblu a Proiectului si
de supervizarea sa. ECP va raspunde de administrarea curenta a Proiectului, conducerea si
coordonarea sa, inclusiv de
activitatile legate de achizitii, contabilitate, trageri, audit
si raportare. Pe parcursul derularii Proiectului ECP va fi mentinuta cu
un numar suficient de
personal calificat, consultanti, resurse adecvate si termeni de
referinta satisfacatori pentru Banca.
3.
Responsabilitatea specifica pentru realizarea Proiectului va fi
atribuita dupa cum urmeaza:
a)
responsabilitatea pentru realizarea partii A a Proiectului va
reveni DCNB si SAP si, în acest scop, Primitorul, prin
M.A.P.P,M. si R.N.P., va
asigura ca, pe parcursul realizarii partii A a Proiectului,
DCNB si SAP sa fie înzestrate cu un numar suficient de personal
calificat, consultanti, resurse adecvate si termeni de referinta
satisfacatori
pentru Banca;
b)
responsabilitatea pentru realizarea partii B a Proiectului va
reveni AAP si, în acest scop, Primitorul, prin M.A.P.P.M. si
R.N.P., va asigura ca, pe
parcursul realizarii partii
B a Proiectului, AAP sa fie înzestrate cu un numar suficient de
personal calificat, consultanti, resurse adecvate si termeni
de referinta satisfacatori
pentru Banca;
c)
responsabilitatea pentru realizarea partii C a Proiectului va
reveni DCNB - la nivel national - si AAP - la nivel local si, în
acest scop, Primitorul, prin
M.A.P.P.M. si R.N.P.,
va asigura ca pe parcursul realizarii partii C a Proiectului,
DCNB si AAP sa fie înzestrate cu un numar suficient de personal calificat, consultanti,
resurse adecvate si termeni
de referinta satisfacatori pentru Banca; si
d)
responsabilitatea pentru realizarea partii D a Proiectului va
reveni ECP