MONITORUL OFICIAL AL ROMÂNIEI
P A R T E
A I
Anul XIII - Nr. 536 LEGI, DECRETE, HOTÃRÂRI SI ALTE ACTE Sâmbãtã, 1septembrie 2001
47. - Ordonantã pentru ratificarea Memorandumului de
finantare PHARE dintre Guvernul României si Comisia Europeanã referitor
la participarea României în anul 2000 la programele comunitare: “Întreprinderi
mici si mijlocii”, “Egalitatea sanselor între femei si bãrbati”, “SAVE
II”, “Prevenirea SIDA si a altor câteva boli contagioase” - RO0009, semnat la
Bucuresti la 29 decembrie 2000
Memorandum
de finantare
58. - Ordonantã pentru ratificarea Instrumentului de
amendare a Constitutiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva,
1992, cu amendamentele adoptate la Kyoto, 1994) si a Instrumentului de amendare
a Conventiei Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992, cu
amendamentele adoptate la Kyoto, 1994), semnate la Minneapolis la 6 noiembrie
1998
63. - Ordonantã privind înfiintarea Inspectoratului de
Stat în Constructii - I.S.C.
64. - Ordonantã privind repartizarea profitului la
societãtile nationale, companiile nationale si societãtile
comerciale cu capital integral sau majoritar de stat, precum si la regiile
autonome
65. - Ordonantã privind constituirea si functionarea
parcurilor industriale
ORDONANTE
ALE GUVERNULUI ROMÂNIEI
GUVERNUL
ROMÂNIEI
pentru
ratificarea Memorandumului de finantare PHARE dintre Guvernul României si
Comisia Europeanã referitor la participarea României în anul 2000 la
programele comunitare: “Întreprinderi mici si mijlocii”, “Egalitatea sanselor
între femei si bãrbati”, “SAVE II”, “Prevenirea SIDA si a altor câteva
boli contagioase” - RO0009, semnat la Bucuresti la 29 decembrie 2000
În
temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia României si ale art. 1 pct. I.8
din Legea nr. 324/200 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonante,
Guvernul
României adoptã
prezenta ordonantã.
Art. 1. -
Se ratificã Memorandumul de finantare PHARE dintre Guvernul României si
Comisia Europeanã referitor la participarea României în anul 2000 la
programele comunitare: “Întreprinderi mici si mijlocii”, “Egalitatea sanselor
între femei si bãrbati”, “SAVE II”, “Prevenirea SIDA si a altor câteva
boli contagioase” - RO0009, semnat la Bucuresti la 29 decembrie 2000.
Art. 2. - În executarea contractelor încheiate în cadrul memorandumului de finantare cu contractantii locali pentru executarea de lucrãri, precum si pentru furnizarea de bunuri si servicii plãtile pot fi efectuate si în moneda euro.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN
NÃSTASE
Contrasemneazã:
p.
Ministrul integrãrii europene,
Andrei
Popescu,
secretar
de stat
Ministrul
afacerilor externe,
Mircea
Geoanã
Ministrul
pentru întreprinderile mici si mijlocii si cooperatie,
Silvia
Ciornei
Ministrul
muncii si solidaritãtii sociale,
Marian
Sârbu
Ministrul
industriei si resurselor,
Dan
Ioan Popescu
Ministrul
sãnãtãtii si familiei,
Daniela
Bartos
Ministrul
finantelor publice,
Bucuresti, 21 august 2001.
Nr. 47.
MEMORANDUM
DE FINANTARE*)
Comisia
Europeanã, denumitã în continuare Comisia, actionând
pentru si în numele Comunitãtii Europene, denumitã în continuare Comunitatea,
pe de o parte, si Guvernul României, denumit în continuare Beneficiarul, pe
de altã parte, au convenit urmãtoarele:
*) Traducere.
Mãsura
la care se face referire la art. 1 va fi executatã si finantatã
din resursele bugetare ale Comunitãtii, conform prevederilor cuprinse în
prezentul memorandum. Cadrul tehnic, juridic si administrativ în care va fi
pusã în aplicare mãsura la care se face referire la art. 1 este
stabilit de Conditiile generale anexate la Acordul-cadru încheiat [la 12 martie
1991] între Comisie si Beneficiar si completat cu prevederile prezentului
memorandum si cu Prevederile speciale anexate la acesta.
ARTICOLUL
1
Natura
si obiectul
În
virtutea programului sãu de asistentã, Comunitatea va contribui,
sub forma unei finantãri nerambursabile, la finantarea urmãtoarei
mãsuri:
Numãrul
programului: RO0009
Titlul:
Participarea României în anul 2000 la programele comunitare:
“Întreprinderi
mici si mijlocii”,
“Egalitatea
sanselor între femei si bãrbati’, “SAVE II” si “Prevenirea SIDA si asaltor
câteva boli contagioase”.
Durata:
pânã la 30 iunie 2001
ARTICOLUL
2
Contributia
financiarã din partea Comunitãtii este fixatã la nivelul
maxim de 281.368 euro, denumitã în continuare finantare gratuitã.
ARTICOLUL
3
Durata
si data de expirare
Pentru
prezenta mãsurã finantarea gratuitã este
disponibilã pentru contractare pânã la 30 iunie 2001,
fãcând obiectul reglementãrilor prezentului memorandum. Toate
contractele trebuie semnate pânã lasaceastã datã.
Fondurile rãmase din finantarea gratuitã, care nu au fost
contractate pânã la aceastã datã, vor fi anulate. Termenul
limitã pentru efectuarea plãtilor din finantarea gratuitã
este 3 decembrie 2001. Toate plãtile trebuie sã fie efectuate
pânã la expirarea termenului limitã. Comisia poate totusi, în
împrejurãri exceptionale, sã fie de acord cu o prelungire
corespunzãtoare a perioadei de contractare sau de plãti,
dacã aceasta este cerutã în timp util si justificatã în
mod adecvat de cãtre Beneficiar. Prezentul memorandum va expira la data
la care expirã perioada de efectuare a plãtilor din finantarea
gratuitã. Toate fondurile care nu au fost utilizate vor fi restituite
Comisiei.
ARTICOLUL
4
Adrese
Corespondenta
legatã de executarea mãsurii, având mentionate numãrul si
titlul mãsurii, va fi adresatã la:
Pentru
Comunitate:
Domnul
Fokion Fotiadis
seful
Delegatiei Comisiei Europene în România
Str.
Grigore Mora nr. 11, sectorul 1
71278
Bucuresti
Pentru
Beneficiar:
Doamna
Hildegard Carola Puwak ministrul integrãrii europene, coordonator
national al asistentei Ministerul Integrãrii Europene
Bucuresti
România
ARTICOLUL
5
Numãrul
de exemplare originale
Prezentul
memorandum este redactat în douã exemplare în limba englezã.
ARTICOLUL
6
Intrarea
în vigoare
Prezentul
memorandum va intra în vigoare la data semnãrii de cãtre ambele
pãrti. Orice cheltuialã care are loc înaintea acestei date nu
este eligibilã pentru finantarea gratuitã.
Anexele
vor fi considerate parte integrantã a prezentului memorandum.
Semnat la
Bucuresti la 29 decembrie 2000.
Pentru
Beneficiar, Hildegard Carola Puwak, ministrul integrãrii
europene, coordonator national al asistentei |
Pentru
Comunitate, Fokion Fotiadis, seful Delegatiei Comisiei Europene în
România |
Anexa nr.
1: Acordul-cadru (anexele A si B)
Anexa nr.
2: Prevederi speciale (anexa C, cu anexele nr. I-VIII)
Anexa nr.
3: Informare si publicitate pentru programele PHARE, ISPA si SAPARD ale Uniunii
Europene (anexa D)
ANEXA Nr. 1(A si B)
Comisia
Comunitãtilor Europene, denumitã în cele ce urmeazã Comisia,
actionând pentru si în numele Comunitãtii Economice Europene,
denumitã în cele ce urmeazã Comunitatea, pe de o parte, si
România, de cealaltã parte, si împreunã denumite pãrti
contractante,
având în
vedere faptul cã România este eligibilã de a beneficia de
Programul de asistentã PHARE din partea Comunitãtii,
prevãzut în Regulamentul nr. 3.906/89 din 18 decembrie 1989 al
Consiliului Comunitãtii Europene, modificat prin Regulamentul nr.
2.698/90 din 17 septembrie 1990,
având în
vedere faptul cã este convenabilã mentionarea în cele de mai jos
a cadrului tehnic, legal si administrativ pentru executarea mãsurilor
finantate în România în cadrul programului de asistentã al
Comunitãtii,
au
convenit dupã cum urmeazã:
Pentru a
promova cooperarea dintre pãrtile contractante în scopul sprijinirii
procesului reformei economice si sociale din România, pãrtile
contractante sunt de acord sã implementeze mãsuri în domeniul
cooperãrii financiare, tehnice si al altor forme de cooperare, asa cum
s-a specificat în regulamentul de mai sus, care vor fi finantate si
implementate în cadrul tehnic, legal si administrativ stabilit în acest acord.
Detaliile specifice ale fiecãrei mãsuri (sau set de
mãsuri) vor fi introduse într-un memorandum ce va fi convenit între
pãrtile contractante (denumit în continuare memorandum de finantare),
pentru care este oferit un model în anexa nr. 2(C).
România
întreprinde toate actiunile necesare pentru a asigura executarea
corespunzãtoare a tuturor mãsurilor.
Fiecare
mãsurã finantatã în cadrul acestui acord va fi
implementatã în conformitate cu Conditiile generale din anexa A, care
vor fi considerate ca fiind incluse în fiecare memorandum de finantare.
Memorandumul
de finantare poate schimba sau suplimenta Conditiile generale, dupã cum
va fi necesar pentru implementarea mãsurii în discutie.
Pentru
problemele legate de mãsurile finantate în cadrul acestui acord Comisia
va fi reprezentatã de delegatia sa, imediat ce aceasta este
înfiintatã în Bucuresti, care se va asigura, din partea Comisiei,
cã mãsura este executatã în conformitate cu practicile
financiare si tehnice legale.
Când
pãrtile contractante convin astfel, Comisia poate delega
responsabilitatea sa integralã sau partialã privind implementarea
unei mãsuri cãtre o tertã parte, stat sau agentie.
În acest
caz termenii si conditiile unei asemenea delegãri vor fi mentionati în
acordul ce urmeazã sã fie încheiat între Comisie si terta parte,
stat sau agentie, cu
acordul Guvernului României.
Orice
divergentã legatã de acest acord, care nu poate fi
rezolvatã prin consultare, va fi solutionatã în conformitate cu
procedura de arbitraj mentionatã în anexa B.
Acest
acord este întocmit în douã exemplare în limba englezã.
Acest
acord va intra în vigoare la data la care pãrtile contractante se vor
informa reciproc despre aprobarea sa în conformitate cu legislatia sau
procedura internã a fiecãrei pãrti. Acordul va continua
sã fie în vigoare pentru o perioadã nedefinitã,
dacã nu îsi înceteazã valabilitatea prin notificarea
scrisã a uneia dintre pãrtile contractante cãtre
cealaltã.
La încheierea
duratei de valabilitate a acestui acord orice mãsurã
aflatã încã în curs de executie va fi adusã laîndeplinire
conform termenilor memorandumului de finantare aferent si Conditiilor generale
stabilite prin prezentul acord.
Prevederile
acestui acord se vor aplica si cooperãrii tehnice si altor
cooperãri convenite între pãrtile contractante, care prin natura
lor nu sunt cuprinse într-un memorandum specific finantat în baza Programului
de asistentã PHARE, la cererea Guvernului României.
Anexele
vor fi considerate parte integrantã a acestui acord.
Întocmit
la Bucuresti la 12 martie 1991.
Eugen
Dijmãrescu, ministru
de stat ROMÂNIA |
Frans
Andriessen, vicepresedinte
al Comisiei Europene COMUNITATEA |
CONDITII
GENERALE
privind
memorandumurile de finantare
În aceste
Conditii generale termenul Beneficiar va fi înteles ca referitor la
Guvernul României.
Titlul
I
Finantarea
proiectelor
ARTICOLUL
1
Obligatia
Comunitãtii
Angajamentul
Comunitãtii, denumit în cele ce urmeazã finantarea
gratuitã a CEE, a cãrei valoare este mentionatã în
memorandumul de finantare, va determina limita în cadrul cãreia se vor
desfãsura angajarea si executia plãtilor prin contracte si devize
aprobate corespunzãtor. Orice
cheltuieli ce depãsesc finantarea gratuitã a CEE vor fi suportate
de Beneficiar.
ARTICOLUL
2
Disponibilitatea
finantãrii gratuite a CEE
Acolo
unde executia unei mãsuri depinde de angajamentele financiare asupra
resurselor proprii ale beneficiarilor sau asuprasaltor surse de fonduri,
finantarea gratuitã a CEE va deveni disponibilã în momentul în
care devin disponibile si sumele angajate de Beneficiar si/sau celelalte surse
de fonduri, conform celor prevãzute în memorandumul de finantare.
ARTICOLUL
3
Cheltuirea
Contractele sunt eligibile pentru
plãti în baza acestui memorandum de finantare numai dacã sunt
încheiate înainte de data expirãrii memorandumului de finantare.
Plãtile în cadrul unor asemenea
contracte pot avea loc în timpul unei perioade de maximum 12 luni de la data
expirãrii memorandumului de finantare. Orice prelungire
exceptionalã a acestei perioade trebuie sã fie aprobatã de
Comisie. În cadrul limitei stabilite pentru finantarea gratuitã a CEE
cererile pentru fonduri sub forma unui program de lucru vor fi prezentate
Delegatiei Comisiei de cãtre Beneficiar, conform agendei stabilite în
memorandumul de finantare. Documentele justificative referitoare la plãtile
fãcute pentru realizarea unei anumite mãsuri vor fi puse la
dispozitie în sprijinul cererii de fonduri, atunci când Comisia o
solicitã. Oricum, în cadrul anumitor contracte din cadrul mãsurii
poate fi prevãzutã plata direct de cãtre Comisie
cãtre contractanti.
Fiecare contract va indica proportia si momentul efectuãrii
plãtii, împreunã cu documentele justificative necesare. Pentru
partea de program implementatã de Beneficiar Autoritatea de implementare
va înainta un program de lucru cu cel putin 9 luni înainte de data
expirãrii memorandumului de finantare, pentru aprobarea de cãtre
Comisie a contractelor ce mai trebuie încheiate pentru implementarea
programului.
Programul de lucru trebuie sã
cuprindã propuneri pentru utilizarea dobânzilor nete provenite din
conturile deschise în cursul implementãrii programului, cu conditia ca
întreaga finantare gratuitã a CEE sã fi fost angajatã
anterior.
În ceea ce priveste mãsurile
executate pe baza unor devize estimative, în conditiile în care memorandumul de
finantare nu poate prevedea altfel, o primã transã de
platã, care nu va depãsi 20% din totalul devizului aprobat de
Comisie, poate fi efectuatã în favoarea Beneficiarului, în aceleasi
conditii mentionate la paragraful 2 de mai sus.
Titlul
II
Achizitionarea
ARTICOLUL
4
Generalitãti
Procedura
ce trebuie urmatã pentru încheierea contractelor de lucrãri,
livrãri si de cooperare tehnicã va fi mentionatã în
memorandumul de finantare, conform principiilor de mai jos.
ARTICOLUL
5
Conditii
de participare
1. Cu
exceptia prevederilor art. 6, Comisia si Beneficiarul vor lua mãsurile
necesare pentru asasigura egalitatea conditiilor de participare la astfel de
contracte, în special prin publicarea în timp util a invitatiilor la licitatie.
Anunturile urmeazã sã fie fãcute pentru Comunitate cel
putin în Jurnalul Oficial al Comunitãtilor Europene si pentru statele
beneficiare, în jurnalul oficial corespunzãtor.
2.
Conditiile generale ale contractelor trebuie sã fie întocmite în
conformitate cu modelele din uzanta internationalã, cum ar fi
reglementãrile generale si conditiile pentru contractele de
livrãri finantate din fondurile PHARE.
ARTICOLUL
6
Derogarea
de la procedurile standard
Acolo
unde este recunoscutã urgenta situatiei sau unde aceasta este
justificatã pe baza naturii, importantei reduse sau a unor
caracteristici particulare ale anumitor mãsuri (de exemplu: operatiuni
de finantare în douã etape, operatiuni multifazate, specificatii tehnice
particulare etc.) si ale contractelor respective, Beneficiarul poate, de acord
cu Comisia, sã autorizeze în mod exceptional:
-
acordarea contractelor în urma unor invitatii restrânse la licitatie;
-
încheierea contractelor prin acord direct;
-
realizarea contractelor prin departamente de lucrãri publice. O astfel
de derogare trebuie sã fie mentionatã în memorandumul de
finantare.
ARTICOLUL
7
Comisia
si Beneficiarul se vor asigura cã pentru fiecare operatiune oferta
selectatã este cea mai avantajoasã din punct de vedere economic,
în special din punct de vedere al calificãrilor si garantiilor oferite
de licitatori, al costului si al calitãtii serviciilor, al naturii si al
conditiilor de executie a lucrãrilor sau a livrãrilor, al
costului lor de utilizare si al valorii tehnice. Rezultatele invitatiilor la
licitatie vor trebui publicate în Jurnalul Oficial al Comunitãtilor
Europene cât mai repede posibil.
ARTICOLUL
8
Contractele
de cooperare tehnicã
1.
Contractele de cooperare tehnicã, care pot lua forma contractelor pentru
studii, supravegherea lucrãrilor sau de asistentã tehnicã,
vor fi încheiate dupã negocierea directã cu consultantul sau,
dacã se justificã din punct de vedere tehnic, economic sau
financiar, ca urmare a invitatiei la licitatie.
2.
Contractele vor trebui sã fie întocmite, negociate si încheiate fie de
Beneficiar, fie de Comisie, atunci când se prevede astfel în memorandumul de
finantare.
3. În
situatia în care contractele urmeazã sã fie întocmite, negociate
si încheiate de Beneficiar, Comisia va propune o listã scurtã cu
unul sau mai multi candidati, pe baza criteriilor de garantare a
calificãrilor, experientei si independentei lor si tinând seama de
disponibilitatea acestora pentru proiectul în chestiune.
4. În
cazul unei proceduri directe de negociere, când Comisia a propus mai multi
candidati, Beneficiarul este liber sã aleagã dintre cei propusi
candidatul cu care intentioneazã sã încheie contractul.
5. Când
existã recurs la o procedurã de licitare contractul va fi acordat
candidatului care a înaintat oferta confirmatã de Beneficiar si de
Comisie ca fiind cea mai avantajoasã din punct de vedere economic.
Titlul
III
Acordarea
de facilitãti
ARTICOLUL
9
Privilegii
generale
Personalului
care participã la mãsurile finantate de Comunitate, precum si
membrilor familiilor acestuia li se pot acorda avantaje, privilegii si scutiri
nu mai putin favorabile decât cele acordate în mod obisnuit altor
strãini angajati în statul Beneficiarului, în cadrul oricãror
alte acorduri bilaterale sau multinationale ori aranjamente pentru programe de
asistentã economicã si de cooperare tehnicã.
ARTICOLUL
10
Facilitãti
de stabilire, instalare, intrare si rezidentã
În cazul
contractelor de lucrãri de livrãri sau de servicii persoanele
fizice sau juridice eligibile pentru participarea la procedurile de licitatie
vor avea drept de instalare temporarã si de rezidentã în cazurile
în care importanta contractului justificã aceasta. Acest drept va fi
obtinut numai dupã emiterea invitatiei de participare la licitatie, va
servi personalului necesar în vederea efectuãrii studiilor preparatorii
pentru redactarea ofertelor si va expira la o lunã dupã
desemnarea contractantului. Beneficiarul va permite personalului care ia parte
la contractele de lucrãri, livrãri sau de servicii finantate de
Comunitate si membrilor de familie apropiati ai acestuia sã intre în
statul Beneficiarului, sã se stabileascã în stat, sã
lucreze acolo si sã pãrãseascã statul respectiv,
asa cum o justificã natura contractului.
ARTICOLUL
11
Importul
si reexportul de echipament
Beneficiarul
va acorda permisele necesare pentru importul de echipament profesional cerut
pentru executarea mãsurii, în conformitate cu legile, regulile si
reglementãrile în vigoare ale Beneficiarului. Beneficiarul va acorda în
plus persoanelor fizice si juridice care au executat contracte de
lucrãri, livrãri sau de servicii permisele necesare pentru
reexportul echipamentului mentionat.
Controlul
importurilor si schimburilor valutare
Pentru
executarea mãsurilor Beneficiarul se obligã sã acorde
autorizatii de import, precum si autorizatii pentru achizitionarea valutei
necesare si sã aplice reglementãrile nationale privind controlul
asupra schimburilor valutare, fãrã discriminare între statele
membre ale Comunitãtii - Albania, Bulgaria, Republica Cehã,
Estonia, Ungaria, Letonia, Lituania, Polonia, România, Slovacia, Slovenia si
Fosta Republicã Iugoslavã a Macedoniei. Beneficiarul va acorda
permisele necesare pentru repatrierea fondurilor primite pentru executarea
mãsurii, conform reglementãrilor de control al schimburilor valutare
în vigoare în statul Beneficiarului.
ARTICOLUL
13
Impozitare
si vamã
1. Plata
impozitelor, taxelor vamale si a taxelor de import nu va fi finantatã
din finantarea gratuitã a CEE.
2.
Importurile în baza contractelor de livrãri, încheiate de autoritãtile
Beneficiarului si finantate din finantarea gratuitã a CEE, vor putea
intra în statul Beneficiarului fãrã a fi supuse taxelor vamale,
altor taxe din import, impozitelor sau unui regim fiscal cu efect echivalent.
Beneficiarul
va asigura ca importurile respective sã fie eliberate din punctul de
intrare pentru a fi livrate cãtre contractant, asa cum se prevede în
contract, si pentru folosinta imediatã conform cerintelor pentru
implementarea normalã a contractului, fãrã a tine seama de
întârzieri sau de dispute în ceea ce priveste stabilirea taxelor vamale,
plãtilor sau a impozitelor mentionate mai sus.
3.
Contractele pentru livrãri sau servicii oferite de firme externe sau
românesti, finantate din finantarea gratuitã a CEE, nu vor fi supuse în
statul Beneficiarului plãtii T.V.A., timbrului fiscal sau taxelor de
înregistrare ori altor impuneri fiscale având efect similar, indiferent
dacã aceste taxe existã sau urmeazã sã fie
instituite.
4.
Persoanele fizice si juridice, inclusiv personalul expatriat din statele membre
ale Comunitãtii Europene, care executã contracte de cooperare
tehnicã finantate din finantarea gratuitã a CEE, vor fi scutite
de la plata impozitului pe profit si pe venit în statul Beneficiarului.
5.
Efectele personale si gospodãresti importate pentru uz personal de
cãtre persoanele fizice (si membrii familiilor lor), altele decât cele
recrutate local, angajate în îndeplinirea sarcinilor definite în contractele de
cooperare tehnicã, vor fi scutite de taxe vamale, de import, de alte
taxe si impozite fiscale cu acelasi efect, efectele personale si
gospodãresti respective urmând sã fie reexportate sau sã
se dispunã de ele în tarã conform reglementãrilor în
vigoare în statul Beneficiarului, dupã terminarea contractului.
6.
Persoanele fizice si juridice care importã echipament profesional, asa
cum se prevede la art. 11, dacã solicitã astfel, vor beneficia de
sistemul de admitere temporarã, asa cum este definit prin legislatia
nationalã a Beneficiarului în ceea ce priveste echipamentul respectiv.
Titlul
IV
Executarea
contractelor
ARTICOLUL
14
Originea
livrãrilor
Beneficiarul
se declarã de acord cã, atunci când Comisia nu autorizeazã
altfel, materialele si livrãrile necesare pentru executarea contractelor
trebuie sã fie originare din Comunitate - Albania, Bulgaria, Republica
Cehã, Estonia, Ungaria, Lituania, Letonia, Polonia, România, Slovacia,
Slovenia si Fosta Republicã Iugoslavã a Macedoniei.
ARTICOLUL
15
Proceduri
de efectuare a plãtilor
1. Pentru
contractele finantate din finantarea gratuitã a CEE documentele de
licitatie vor fi întocmite si plãtile vor fi efectuate fie în
unitãti europene de cont (ECU) sau, conform legilor si
reglementãrilor privind schimbul valutar ale Beneficiarului, în valuta
Beneficiarului ori în valuta statului în care ofertantul îsi are înregistrat
sediul de afaceri sau în valuta statului în care sunt produse livrãrile.
2. Când
documentele de licitatie sunt întocmite în ECU, plãtile în cauzã
vor fi efectuate în mod corespunzãtor în valuta prevãzutã
în contract, pe baza ratei de schimb a ECU în ziua precedentã
efectuãrii plãtii.
3.
Beneficiarul si Comisia vor lua toate mãsurile necesare pentru asasigura
executia plãtilor în cel mai scurt timp posibil.
Titlul
V
Colaborarea
dintre Comisie si Beneficiar
ARTICOLUL
16
Inspectie
si evaluare
1. Comisia va avea dreptul sã îsi trimitã propriii agenti sau reprezentantii corespunzãtor autorizati pentru a aduce la îndeplinire orice misiune tehnicã sau financiarã ori de audit pe care o considerã necesarã pentru a urmãri executia mãsurii. În orice caz, Comisia va comunica din timp autoritãtilor Beneficiarului trimiterea unor astfel de misiuni. Beneficiarul va pune la dispozitie toate informatiile si documentele care vor fi solicitate de aceasta si va lua toate mãsurile pentru a facilita munca persoanelor împuternicite sã aducã la îndeplinire evaluãrile sau inspectiile.
2.
Beneficiarul:
a) va
pãstra înregistrãri si documente contabile adecvate pentru
identificarea lucrãrilor, livrãrilor sau serviciilor finantate în
baza memorandumului de finantare, conform procedurilor legale de contabilitate;
b) va
asigura ca agentii sau reprezentantii susmentionati ai Comisiei sã
aibã dreptul de a inspecta toatã documentatia si
înregistrãrile contabile relevante privitoare la cele finantate în baza
memorandumului de finantare si va asista Curtea de Conturi a Comunitãtii
Europene în executarea evaluãrii contabile privind utilizarea
finantãrii gratuite a CEE. Comisia va putea, de asemenea, sã
execute o evaluare ulterioarã si o evaluare contabilã
finalã a programului. Evaluarea ulterioarã va analiza realizarea
obiectivelor/scopurilor programelor, precum si impactul asupra
dezvoltãrii si restructurãrii sectorului implicat. Evaluarea
contabilã finalã va examina datele financiare la nivel local ale
programului, oferind o pãrere independentã asupra corectitudinii
si compatibilitãtii contractelor si plãtilor, precum si asupra
conformitãtii lor cu prevederile memorandumului de finantare. Evaluarea
contabilã va stabili balanta fondurilor neangajate si/sau necheltuite care
vor fi rambursate Comisiei.
ARTICOLUL
17
Urmãrirea
mãsurilor
În
urmãrirea executãrii mãsurii, Comisia poate solicita orice
explicatie si, atunci când este necesar, poate cãdea de acord cu
Beneficiarul asupra unei noi orientãri în ceea ce priveste mãsura,
care sã fie consideratã mai bine adaptatã obiectivelor
avute în vedere. Beneficiarul va face rapoarte cãtre Comisie, conform
planului mentionat în memorandumul de finantare, pe toatã perioada de
executie a mãsurii si dupã terminarea acesteia. Comisia, pe baza
rapoartelor si, dupã caz, a evaluãrii ulterioare, va proceda la
închiderea oficialã a programului si va informa tara beneficiarã
despre data închiderii oficiale a programului.
Prevederi
generale si finale
ARTICOLUL
18
Consultãri
– divergente
1. Orice
problemã legatã de executarea sau de interpretarea memorandumului
de finantare sau a acestor Conditii generale va fi subiect de consultare între
Beneficiar si Comisie, conducând, în cazul în care este necesar, la un
amendament la memorandumul de finantare.
2. În
situatia în care se constatã neîndeplinirea unei obligatii stabilite în
memorandumul de finantare si în aceste Conditii generale, care nu a fost
subiect al unor mãsuri de remediere luate în timp util, Comisia va putea
suspenda finantarea mãsurii dupã consultarea cu Beneficiarul.
3.
Beneficiarul poate renunta total sau partial la executia mãsurii.
Pãrtile contractante vor stabili detaliile respectivei renuntãri
printr-un schimb de scrisori.
ARTICOLUL
19
Orice
anunt si orice acord între pãrti prevãzute aici trebuie sã
aibã forma unei comunicãri scrise, cu referire explicitã
la numãrul si la titlul mãsurii. Astfel de anunturi sau de
acorduri vor fi fãcute prin scrisoare adresatã pãrtii
autorizate sã primeascã cele mentionate si vor fi trimise la
adresa anuntatã de partea respectivã. În caz de urgentã
sunt permise comunicãri prin telefax, comunicãri telegrafice sau
prin telex, care vor fi considerate valabile, cu conditia confirmãrii
imediate prin scrisoare. Adresele sunt mentionate în memorandumul de finantare.
Orice
divergentã între pãrtile contractante, rezultând din
acordul-cadru sau din memorandumul de finantare, care nu este rezolvatã
prin aplicarea procedurilor mentionate la art. 18 din Conditiile generale,
referitoare la memorandumul de finantare, va fi supusã arbitrãrii
de cãtre un tribunal de arbitraj, dupã cum urmeazã:
Pãrtile
la arbitraj vor fi Beneficiarul, pe de o parte, si Comisia, pe de altã
parte. Tribunalul de arbitraj va fi compus din 3 arbitri, numiti dupã
cum urmeazã:
- un
arbitru va fi numit de Beneficiar;
- un al
doilea arbitru va fi numit de Comisie;
- al
treilea arbitru, denumit în continuare conducãtor,
va fi
numit prin acordul pãrtilor sau, în cazul unui dezacord, de secretarul
general al O.N.U. Dacã oricare dintre pãrti nu reuseste sã
numeascã un arbitru, acesta va fi numit de conducãtor.
Dacã un arbitru numit conform acestei proceduri demisioneazã,
decedeazã sau devine incapabil sã îsi desfãsoare
activitatea, un alt arbitru va fi numit în acelasi mod ca si arbitrul
cãruia îi ia locul; un astfel de succesor va avea toate puterile si
îndatoririle arbitrului initial.
ANEXA Nr. 2 (C)
1. Rezumat
Cele 10
tãri candidate din Europa Centralã si de Est (ECE) au continuat
în anul 1999 sã participe din ce în ce mai mult la diferite programe
comunitare deschise în mod curent pentru aceste tãri, pe baza deciziilor
relevante ale Consiliului de asociere ce definesc termenii si conditiile pentru
participare. Pentru a participa la aceste programe tãrile ECE vor trebui
sã plãteascã în fiecare an o contributie financiarã
care este stabilitã în deciziile Consiliului de asociere. Aceastã
contributie va fi adãugatã la bugetul programelor.
Cele mai
multe tãri ECE si-au exprimat dorinta de a folosi o parte din alocatiile
PHARE national ce le revin ca o completare a bugetelor nationale, pentru a-si
finanta contributia ca bilet de intrare în majoritatea acestor programe.
Aceasta este a doua propunere de finantare trimisã anul acesta
cãtre Comitetul de gestiune PHARE pentru participarea tãrilor ECE
la programele comunitare în anul 2000. Prima propunere, aprobatã la data
de 30 martie 2000, se referea la participarea celor 10 tãri ECE în 4
dintre cele mai costisitoare programe (Al cincilea program-cadru în domeniul
cercetãrii si dezvoltãrii tehnologice si 3 programe din domeniul
învãtãmântului, formãrii profesionale si tineretului).
Propunerea de fatã acoperã cele 8 programe care au mai rãmas,
pentru care acest tip de participare va avea loc anul acesta. În plus
fatã de interventia PHARE
obisnuitã se propune acum, pentru prima datã, alocarea unor
fonduri speciale pentru a pregãti participarea viitoare a celor 10
tãri ECE în câteva agentii comunitare.
2. Cadru
general
Consiliul
European de la Helsinki (decembrie 1999) a confirmat procesul de extindere
lansat la întâlnirea din decembrie 1997 de la Luxemburg. Strategia
întãritã de preaderare, definitã în 1997, a fost
reiteratã si include participarea celor 13 state candidate la programele
si agentiile comunitare, ca parte importantã a unei astfel de strategii.
Referitor
la programele comunitare
În ceea
ce priveste cele 10 tãri candidate ECE, participarea la programele
comunitare este stabilitã prin respectivele acorduri europene.
Potrivit
acestor prevederi specifice,
- aceste
state pot participa la programele comunitare într-o gamã largã de
domenii, stabilite de o manierã nelimitativã;
- va
depinde de fiecare consiliu de asociere sã decidã termenii si
conditiile participãrii;
-
tãrile ECE vor suporta, fiecare în parte, costul participãrii.
Totusi Comunitatea ar putea decide sã asigure sprijin financiar
suplimentar din alocãrile PHARE national. În acest context Consiliul
European de la Luxemburg a precizat cã statele candidate trebuie
sã îsi sporeascã continuu contributia financiarã, dar a
fost de acord cã PHARE, în cazul în care este necesar, trebuie sã
continue sã participe la finantarea contributiilor financiare ale
acestor tãri pânã la aproximativ 10% din alocãrile PHARE,
“fãrã a include participarea la programul-cadru din domeniul
cercetãrii si dezvoltãrii”. Cele 10 tãri ECE
participã din ce în ce mai mult la diferitele programe comunitare
deschise în mod curent pentru aceste tãri, pe baza a mai mult de 100 de
decizii ale Consiliului de asociere, care definesc termenii si conditiile
pentru astfel de participãri. La 30 martie 2000 a fost aprobatã
de cãtre Comitetul de gestiune PHARE o sumã totalã de
82.465.556 euro pentru sprijinirea participãrii tãrilor ECE în
anul 2000 la 4 programe comunitare (programele “Leonardo da Vinci II”,
“Socrates II”, “Youth” si Al cincilea program-cadru (PC.5) în domeniul
cercetãrii si dezvoltãrii tehnologice). În ceea ce priveste
programele “Întreprinderile mici si mijlocii”, “Egalitatea sanselor între femei
si bãrbati”, “SAVE II”, “Combaterea cancerului”, “Combaterea
toxicomaniei”, “Promovarea sãnãtãtii” si “Prevenirea
SIDA”, cele mai multe tãri ECE au participat la acestea în anul 1999.
Participarea tãrilor ECE va continua, pe baza deciziilor relevante ale
Consiliului de asociere (vezi anexa nr. I), pânã la sfârsitul anului
2000, care este data de expirare fixatã pentru aceste programe (“SAVE
II” a fost extins pânã în anul 2002). Ca urmare a negocierilor cu
Bulgaria privind participarea acesteia la programul “Media II”, a fost
înaintatã recent Consiliului UE de cãtre Comisie o propunere de
decizie a Consiliului de asociere, care se aflã în dezbatere. (În anexa
nr. II se prezintã un tabel privind situatia participãrii
tãrilor candidate la programele comunitare.)
Referitor
la agentiile comunitare
Cele 10
acorduri europene cu tãrile candidate ale ECE nu stabilesc participarea
la agentiile comunitare (lista agentiilor este datã în anexa nr. III).
Cu toate acestea, ca urmare a concluziilor Consiliului European de la Luxemburg
si Helsinki, Comisia a propus Consiliului, în comunicarea din 20 decembrie 1999
privind “Participarea statelor candidate la programele, agentiile si comitetele
Comunitãtii”, sã fie încheiate acorduri bilaterale cu
tãrile ECE, prin care sã se defineascã termenii
participãrii lor depline (dar fãrã drept de vot) la
activitãtile acelor agentii ale cãror caracteristici le
recomandã pentru o asemenea participare cât mai curând posibil. În
functie de constrângerile respective si de natura agentiilor si în vederea pregãtirii
acestui tip de participare, aceasta ar trebui sã fie, initial, sub forma
participãrii la câteva întâlniri ad-hoc, grupuri de experti si alte
activitãti specifice de interes comun, efectuate de agentiile
respective. Deoarece actiunile pregãtitoare de acest tip, care
anticipeazã viitoarea participare deplinã, necesitã o
muncã în plus chiar pentru agentiile în cauzã, ceea ce duce la
costuri administrative suplimentare, Comisia recomandã alocarea,
temporar, cãtre aceste agentii de fonduri PHARE pentru acest scop
specific. În prezent 6 agentii comunitare sunt foarte avansate în
pregãtirea formelor initiale de participare a tãrilor ECE
mentionate mai sus.
Urmãtoarele
agentii au cerut sprijin PHARE în acest scop specific:
- Centrul
European pentru Dezvoltarea Formãrii Vocationale (Salonic);
- Agentia
Europeanã pentru Mediu (Copenhaga);
- Agentia
Europeanã pentru Evaluarea Produselor Medicinale (Londra);
- Biroul
pentru Armonizare în domeniul Pietei Interne (Alicante);
- Agentia
pentru Securitate si Sãnãtate în Muncã (Bilbao);
- Centrul
de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (Luxemburg).
Aceastã
finantare PHARE specificã trebuie oferitã direct acestor 6
agentii din alocãrile PHARE multi-tarã.
Evaluarea
politicii
Participarea
tãrilor candidate ECE la programele si agentiile comunitare a fost
consideratã de cãtre Consiliul European drept una dintre
caracteristicile principale ale strategiei întãrite de preaderare.
Participarea acestor tãri nu numai cã va contribui la
implementarea prevederilor cu privire la cooperarea economicã,
stiintificã si culturalã din cadrul acordurilor europene, dar
totodatã oferã posibilitatea acestor state sã se
familiarizeze cu politicile Uniunii si cu metodele de lucru.
Referitor
la programele comunitare
Toate
statele candidate si-au manifestat interesul deosebit de a participa la aceste
programe, pe cât posibil la egalitate cu statele membre. Confirmarea
interesului real privind aceastã participare se pune în evidentã
la nivel guvernamental, asa cum este cazul alocãrilor bugetare care
trebuie destinate acestui scop. Anexa nr. IV oferã o situatie de
ansamblu atât asupra contributiei financiare totale a tãrilor ECE la
toate programele (inclusiv la cele mentionate mai sus în domeniul
cercetãrii si în cel educational), solicitate în anul 2000, cât si
asupra pãrtii PHARE din aceastã contributie, asa cum este
stipulatã în deciziile relevante ale Consiliului de asociere (cu
exceptia celor ce privesc PC.5). Participarea la aceste programe va permite
cetãtenilor si administratiilor nationale ale tãrilor ECE si
statelor membre sã dezvolte cooperarea si retelele de schimb si trebuie
sã conducã la accelerarea integrãrii acestor tãri
într-o Europã a cunoasterii si la sprijinirea pregãtirii pentru
aderarea la Uniunea Europeanã.
De o
participare deplinã vor beneficia atât tãrile ECE, cât si Uniunea
Europeanã. Aceasta va sprijini dezvoltarea economicã în
tãrile ECE. De asemenea, aceasta va contribui la realizarea
progresivã a obiectivului privind formarea profesionalã a
personalului din administratia publicã implicatã în programele
comunitare, ceea ce corespunde de altfel “constructiei institutionale”, o
prioritate majorã pentru PHARE în contextul strategiei de preaderare.
Referitor
lasagentiile comunitare
Pregãtirea
pentru participarea deplinã la câteva agentii comunitare este un pas
fundamental pentru familiarizarea statelor candidate cu acquisul comunitar, în
cel mai larg sens al cuvântului. În cazul programelor comunitare, aceasta ar
putea servi atât intereselor Uniunii, cât si intereselor statelor candidate, în
vederea participãrii celor din urmã la toate agentiile comunitare
cât de curând posibil, pe o bazã ce ia în considerare constrângerile si
circumstantele respective ale acestora.
4. Costuri
si planul de finantare
Referitor
la programele comunitare
Dupã
cum s-a anuntat de cãtre Comisie în comunicarea sa cãtre Consiliu
din 20 decembrie 1999, mentionatã mai sus, se vor aplica noi
modalitãti financiare pentru a se simplifica managementul
participãrii statelor candidate la aceste programe. În fiecare an
fondurile vor fi transferate direct statului implicat, pentru a-l sprijini
sã îsi plãteascã contributia pânã la termenul
limitã cerut de program. Cele mai multe tãri ECE si-au exprimat
dorinta de a folosi o parte din alocatiile PHARE pentru a suplimenta propria
contributie financiarã la programele comunitare care fac obiectul
acestei propuneri de finantare. Defalcarea între propriile eforturi financiare
si sprijinul financiar din alocatiile PHARE national ale acestor tãri,
în limita a 10%, a fost definitã în deciziile relevante ale Consiliului
de asociere, care acoperã perioada de existentã a programelor
comunitare la care participã fiecare dintre aceste tãri.
Aceastã defalcare diferã uneori substantial de la tarã la
tarã.
Câteva
tãri au optat sã plãteascã în fiecare an
pãrti mai mult sau mai putin egale de la bugetul lor de stat si din
bugetul PHARE. Alte tãri trag foarte mult, în primul an de participare,
din alocarea PHARE, urmând sã îsi sporeascã în mod continuu
propriul efort financiar pe parcursul urmãtorilor ani. În toate cazurile
costurile administrative vor fi suportate de aceste tãri din propriile
bugete de stat.
Contributia
financiarã cerutã de la fiecare tarã pentru a-si acoperi
costurile participãrii la fiecare dintre aceste programe a fost
calculatã de cãtre Comisie pe baza unor parametri obiectivi, cum
ar fi PIB si populatia, si alti parametri specifici, cu un grad înalt de
relevantã pentru programul respectiv. Dupã cum s-a mentionat mai
sus, tãrile ECE au participat în anul 1999 si vor continua sã
participe pânã la sfârsitul anului 2000 la urmãtoarele programe
care apartin “generatiei” trecute: “Întreprinderi mici si mijlocii”,
“Egalitatea sanselor între femei si bãrbati”, “SAVE II”, “Combaterea
cancerului”, “Combaterea toxicomaniei”, “Promovarea
sãnãtãtii” si “Prevenirea SIDA”. Participarea
tãrilor ECE are la bazã deciziile Consiliului de asociere, care
stipuleazã cã contributiile financiare de la tãrile ECE si
posibilele fonduri PHARE complementare vor acoperi subventiile sau orice alt
sprijin financiar din partea acestor programe pentru participantii din
tãrile ECE interesate (principiul “juste retour”). Aceasta
implicã faptul cã fondurile (atât cele din bugetul national de
stat, cât si cele din PHARE) rãmase din angajamentele 1999 si
necontractate sunt transferate exercitiului bugetar 2000 si apoi deduse din
contributiile tãrilor respective stipulate pentru anul 2000. Fondurile
PHARE necheltuite în 1999 sunt prezentate în anexa nr. V. Prevederile noi din
deciziile Consiliului de asociere privind participarea la noua “generatie” de
programe stipuleazã cã contributiile financiare ale unei
tãri candidate, dacã nu vor fi utilizate de participantii din
acea tarã, nu vor fi nici rambursate tãrii respective, nici
deduse din contributiile sale pentru anul urmãtor. În consecintã,
eventualele fonduri necheltuite ar putea fi folosite pentru a acoperi costurile
subventiilor sau pentru alt sprijin financiar din partea programelor pentru
participanti individuali sau institutionali din orice altã tarã.
În mod similar nivelul participãrii fiecãrei tãri ECE va
depinde de rezultatele selectiei proiectelor, dar nu va fi limitat la suma
exactã a contributiei sale financiare, cum se întâmpla în trecut.
Posibilul
sprijin PHARE complementar va urma aceleasi reguli. Aceastã
schemã a fost aplicatã tãrilor ECE pentru prima
datã în cadrul participãrii lor la Al cincilea program-cadru în
domeniul cercetãrii si dezvoltãrii tehnologice, care a început în
anul 1999. În comunicarea sa din decembrie 1999 comisia a propus ca schema
sã fie extinsã si aplicatã în toate programele noi. A fost
aprobatã încã o datã de cãtre Comitetul de gestiune
PHARE în decizia sa din 30 martie 2000 cu privire la participarea la acelasi
program-cadru si la încã 3 programe educationale (“Socrates”,
“Leonardo”, “Youth”). Totusi, desi Bulgaria va participa la programul “Media
II” în anul 2000 pentru prima datã, proiectul negociat al deciziei
Consiliului de asociere urmeazã schema aplicabilã programelor din
generatia anterioarã, pentru a se asigura compatibilitatea cu conditiile
propuse Ungariei de cãtre Comisie în anul 1998 (chiar dacã
aceastã tarã nu le-a acceptat pânã acum).
Conform
acestei noi scheme si pentru a se evita orice dezechilibru bugetar în
detrimentul statelor membre sau al statelor candidate, precum si pentru a se
asigura un impact cât se poate de neutru al participãrii acestor
tãri asupra bugetului programelor disponibil pentru statele membre,
contributiile pe care statele candidate trebuie sã le plãteascã
pentru participarea la programe au fost calculate astfel încât sã se
obtinã o corelare optimã cu capacitatea lor de absorbtie.
Referitor
la agentiile comunitare
În
vederea pregãtirii necesare a participãrii viitoare la câteva
agentii comunitare, alocãrile PHARE multitarã sunt acum cerute
pentru anul 2000, pentru a acoperi costurile administrative aditionale
suportate de aceste agentii, prin implementarea mãsurilor
pregãtitoare cu tãrile ECE. Pe viitor urmãtoarele
contributii PHARE legate de acest tip de participare vor fi alocate pe baza
cofinantãrii de cãtre aceste state.
Asemenea
mãsuri pregãtitoare sunt prezentate în detaliu în anexa nr. VI.
Luându-se în considerare cele de mai sus, fondurile PHARE solicitate în anul
2000 pentru:
a) cele
10 tãri ECE (Bulgaria, Republica Cehã, Estonia, Ungaria, Letonia,
Lituania, Polonia, România, Slovacia si Slovenia) în ceea ce priveste
participarea în urmãtoarele 7 programe comunitare: “Întreprinderi mici
si mijlocii”, “Egalitatea sanselor între femei si bãrbati”, “SAVE II”,
“Media II”, “Combaterea toxicomaniei”, “Promovarea
sãnãtãtii” si “Prevenirea SIDA” sunt cele prezentate în
tabelul de mai jos (pentru detalii, vezi anexa nr. VII).
|
Total
programe (în euro) |
Codul
memorandumului de finantare |
Bulgaria
|
706.121
|
BG0011
|
Republica Cehã |
344.361 |
CZ0015 |
Estonia |
29.189 |
ES0010 |
Ungaria |
244.169 |
HU0013 |
Letonia |
0 |
|
Lituania |
197.303 |
LI0012 |
Polonia |
921599 |
PL0012 |
România |
281.368 |
RO0009 |
Slovacia |
143.86 |
SR0012 |
Slovenia |
0 |
|
TOTAL |
2.867.97
euro |
|
Fondurile
PHARE vor fi transferate numai dupã intrarea în vigoare a deciziilor
corespunzãtoare ale Consiliului de asociere, care sunt în lucru (vezi
anexa nr. I).
Toate
fondurile vor fi transferate, cu orice pret, conform regulilor PHARE, prin
linia bugetarã B 7-030 cãtre statele interesate, pe baza unor
memorandumuri de finantare separate, care sã acopere implicarea
tãrilor ECE în programe. Împreunã cu contributia proprie de la
bugetul de stat fondurile PHARE vor constitui contributia nationalã a
statului din care se vor face plãti ca rãspuns la solicitãrile
de fonduri fãcute de cãtre directiile generale ale Comisiei,
responsabile de respectivele programe. Fondurile PHARE trebuie astfel
transferate încât sã permitã tãrilor ECE sã îsi
plãteascã contributia nationalã la timp.
Contributia
totalã va intra în bugetul Uniunii Europene ca venituri alocate, dând
nastere unor alocãri suplimentare deschise în cadrul liniilor bugetare
relevante ale programelor respective.
b)
Mãsurile pregãtitoare legate de participarea în viitor a celor 10
tãri ECE la urmãtoarele agentii comunitare:
- Centrul
European pentru Dezvoltarea Formãrii Vocationale (CEDEFOP) (Salonic);
- Agentia
Europeanã pentru Mediu (EEA) (Copenhaga);
- Agentia
Europeanã pentru Evaluarea Produselor Medicinale (EMEA) (Londra);
- Biroul
pentru Armonizare în domeniul Pietei Interne (OHMI) (Alicante);
- Agentia
pentru Securitate si Sãnãtate în Muncã (ASHW) (Bilbao);
- Centrul
de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene (Luxemburg) sunt cele
prezentate în tabelul de mai jos (mai multe detalii vezi în anexa nr. VI).
CEDEFOP |
EEA |
EMEA
|
OHMI |
ASHW |
Centrul
de traduceri |
Total(în
euro) |
380.000 |
1.100.000 |
2.657.958 |
149.404 |
780.000 |
107.000 |
5.174.362 |
Rezumând,
suma totalã a fondurilor PHARE solicitate în anul 2000 prin
aceastã propunere de finantare este de 8.042.333 euro (participarea la
programe: 2.867.971; participarea lasagentii: 5.174.362).
(În anexa
nr. VIII se prezintã un tabel cuprinzãtor privind fondurile PHARE
solicitate în anul 2000 pentru cele 12 programe, acoperite atât prin
aceastã propunere de finantare, cât si prin cea probatã la data
de 30 martie.)
5. Aranjamente
de implementare
Fondurile
PHARE vor fi transferate direct cãtre:
a)
tãrile ECE participante la programele comunitare, pe baza unor
memorandumuri de finantare separate ce vor fi semnate de Comisie si de fiecare
tarã. Datoritã specificitãtii acestor activitãti,
fondurile vor fi transferate într-o singurã transã Fondului
National al fiecãrei tãri. Aceste fonduri vor fi luate din alocãrile
PHARE nationale ale fiecãreia. Fondul National va fi responsabil de
transferarea fondurilor înapoi cãtre Comisie, împreunã cu
contributia nationalã, ca urmare a solicitãrii de fonduri a
directiilor generale ale Comisiei Europene, responsabile cu programele în
cauzã. Art. 4 din Memorandumul de întelegere privind înfiintarea
Fondului National nu se va aplica în acest caz particular. Trebuie totusi
remarcat faptul cã pentru fiecare program contributia PHARE poate fi
transferatã numai dupã intrarea în vigoare a deciziilor
corespunzãtoare ale Consiliului de asociere. În cazul în care
existã o întârziere în ceea ce priveste intrarea în vigoare a deciziilor
Consiliului de asociere, plãtile cãtre Fondul National pot fi
împãrtite în douã sau mai multe transe;
b) cele 6
agentii comunitare în cauzã, pe baza unui acord-cadru si a acordurilor
ulterioare cu privire la contributia anualã, ce vor fi semnate între
Comisie si fiecare agentie implicatã. Aceste fonduri vor fi luate din
alocatiile PHARE multi-tarã si plãtite într-o singurã
transã, într-o manierã centralizatã, de cãtre
Comisie (si nu de cãtre statele implicate).
6. Audit,
monitorizare si evaluare
Procedurile
de monitorizare aplicate în programe vor acoperi si operatiunile finantate
pentru beneficiarii din statele candidate. Toate contractele, acordurile si
angajamentele juridice încheiate între Comisie si tãrile beneficiare vor
fi supuse verificãrilor Comisiei si Curtii de Conturi. Conturile si
operatiunile desfãsurate în cadrul unui program pot fi verificate
oricând, la solicitarea Comisiei, de un auditor extern contractat de Comisie,
fãrã a aduce prejudicii responsabilitãtilor Comisiei si
Curtii de Conturi a Uniunii Europene. Beneficiarii de sprijin în cadrul unor
actiuni specifice au obligatia de a întocmi rapoarte si evidente privind
operatiunile financiare efectuate, care sunt analizate din punct de vedere al
continutului si al eligibilitãtii cheltuielilor, în conformitate cu
obiectivul de finantare al Comunitãtii si tinându-se seama de
obligatiile contractuale si de principiile unei gestionãri sãnãtoase
si eficiente. Evaluarea prevãzutã în deciziile ce stabilesc
programele va acoperi si operatiunile finantate pentru beneficiarii din statele
candidate.
DECIZII
ALE CONSILIULUI DE ASOCIERE
(clasificate
dupã domeniul de activitate)
- Decizia
nr. 4/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Bulgaria, pe de altã parte, din 23 noiembrie
1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a Bulgariei la
programul comunitar din domeniul întreprinderilor mici si mijlocii (99/1/CE) -
OJ L35/23 din 9 februarie 1999
- Decizia
nr. 3/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Cehã, pe de altã parte, din
25 noiembrie 1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a
Republicii Cehe în programul comunitar din domeniul întreprinderilor mici si
mijlocii (99/15/CE) - OJ L6/1 din 12 ianuarie 1999
- Decizia
nr. 5/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Estonia, pe de altã parte, din 4
noiembrie 1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a
Estoniei la programul comunitar din domeniul întreprinderilor mici si mijlocii
(98/645/CE) - OJ L307/27 din 17 noiembrie 1998
- Decizia
nr. 2/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Ungarã, pe de altã parte, din
23 noiembrie 1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a
Ungariei la programul comunitar din domeniul întreprinderilor mici si mijlocii
(99/722/CE) - OJ L343/36 din 18 decembrie 1998
- Decizia
nr. 1/2000 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si Lituania
din 17 februarie 2000, care adoptã termenii si conditiile de participare
a Lituaniei la programul comunitar din domeniul întreprinderilor mici si
mijlocii (2000/259/CE) - OJ L80/34 din 3 martie 2000
- Decizia
nr. 2/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Polonã, pe de altã parte, din
5 noiembrie 1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a
Poloniei la programul comunitar din domeniul întreprinderilor mici si mijlocii
(99/670/CE) - OJ L315/35 din 25 noiembrie 1998
- Decizia nr. 2/98 a Consiliului de asociere
între Uniunea Europeanã si statele membre, pe de o parte, si România, pe
de altã parte, din 14 decembrie 1998, care adoptã termenii si
conditiile de participare a României la programul comunitar din domeniul
întreprinderilor mici si mijlocii (99/107/CE) - OJ L35/4 din 9 februarie 1999
- Decizia
nr. 3/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Slovacã, pe de altã parte,
din 4 noiembrie 1998, care adoptã termenii si conditiile de participare
a Republicii Slovace la programul comunitar din domeniul întreprinderilor mici
si mijlocii (99/1/CE) - OJ L35/23 din 9 februarie 1999
- Decizia
nr. 4/99 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Slovenia, pe de altã parte, din 30
septembrie 1999, care adoptã termenii si conditiile de participare a
Sloveniei la programul comunitar din domeniul întreprinderilor mici si mijlocii
(99/709/CE) - OJ L281/79 din 4 noiembrie 1999.
-
Propunere pentru o decizie a Consiliului privind pozitia Comunitãtii în
cadrul Consiliului de asociere, referitoare la participarea Letoniei la
programul comunitar din domeniul întreprinderilor mici si mijlocii
Eficientã
energeticã
- Decizia
nr. 6/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Bulgaria, pe de altã parte, din 11decembrie
1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a Bulgariei la
programul comunitar pentru eficienta energeticã, SAVE II (99/ 3/CE) - OJ
L35/29 din 9 februarie 1999
- Decizia
nr. 4/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Cehã, pe de altã parte, din
27 noiembrie 1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a
Republicii Cehe la programul comunitar pentru eficienta energeticã, SAVE
II (99/16/CE) - OJ L6/14 din 12 ianuarie 1999
- Decizia
nr. 2/99 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Ungarã, pe de altã parte, din
12 iulie 1999, care adoptã termenii si conditiile de participare a
Ungariei la programul comunitar pentru eficienta energeticã, SAVE II
(99/626/CE) - OJ L247/27 din 18 septembrie 1999
- Decizia
nr. 2/99 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Lituania, pe de altã parte, din 2
mai 1999, care adoptã termenii si conditiile de participare a Lituaniei
la programul comunitar pentru eficienta energeticã, SAVE II (99/409/CE,
ECSC, Euratom) - OJ L156/27 din 23 iunie 1999
- Decizia
nr. 4/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Polonã, pe de altã parte, din
3 noiembrie 1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a
Poloniei la programul comunitar pentru eficienta energeticã, SAVE II
(99/12/CE) - OJ L6/4 din 12 ianuarie 1999
- Decizia
nr. 1/99 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si România, pe de altã parte, din 11 decembrie
1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a României la
programul comunitar pentru eficienta energeticã, SAVE II (99/248/CE,
ECSC, Euratom) - OJ L96/19 din 10 aprilie 1999
- Decizia
nr. 2/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Slovacã, pe de altã parte,
din 9 octombrie 1998, care adoptã termenii si conditiile de participare
a Republicii Slovace la programul comunitar pentru eficienta energeticã,
SAVE II (99/593/CE) - OJ L284/47 din 22 octombrie 1998
-
Propunere pentru o decizie a Consiliului privind pozitia Comunitãtii în
cadrul Consiliului de asociere, referitoare la participarea Letoniei la
programul comunitar multianual pentru eficienta energeticã SAVE II
-
Propunere pentru o decizie a Consiliului privind pozitia Comunitãtii în
cadrul Consiliului de asociere, referitoare la participarea Sloveniei la
programul comunitar multianual pentru eficienta energeticã SAVE II
Audiovizual
-
Propunere pentru o decizie a Consiliului privind pozitia Comunitãtii în
cadrul Consiliului de asociere, referitoare la participarea Bulgariei la un
program comunitar în cadrul politicii comunitare audiovizuale
Sãnãtate
si politici sociale
- Decizia
nr. 5/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Bulgaria, pe de altã parte, din 23 noiembrie
1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a Bulgariei la
programele comunitare în domeniile sãnãtate si politici sociale
(99/12/CE) - OJ L35/26 din 9 februarie 1999
- Decizia
nr. 2/99 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Cehã, pe de altã parte, din
25 octombrie 1999, care adoptã termenii si conditiile de participare a
Republicii Cehe la programele comunitare în domeniile sãnãtate si
politici sociale (99/744/CE) - OJ L298/27 din 19 noiembrie 1999
- Decizia
nr. 6/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Estonia, pe de altã parte, din 27
noiembrie 1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a
Estoniei la programele comunitare în domeniile sãnãtate si
politici sociale (98/724/CE) - OJ L343/42 din 18 decembrie 1998
- Decizia
nr. 1/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Ungarã, pe de altã parte, din
12 octombrie 1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a
Ungariei la programele comunitare în domeniile sãnãtate si
politici sociale (98/616/CE) - OJ L295/40 din 4 noiembrie 1998
- Decizia
nr. 3/99 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Lituania, pe de altã parte, din 2
mai 1999, care adoptã termenii si conditiile de participare a Lituaniei
la programele comunitare în domeniile sãnãtate si politici
sociale (99/410/CE, ECSC, Euratom) - OJ L156/30 din 23 iunie 1999
- Decizia
nr. 6/98 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si România, pe de altã parte, din 30 decembrie
1998, care adoptã termenii si conditiile de participare a României la programele
comunitare în domeniile sãnãtate si politici sociale (99/10/CE) -
OJ L35/18 din 9 februarie 1999
- Decizia
nr. 5/99 a Consiliului de asociere între Uniunea Europeanã si statele
membre, pe de o parte, si Republica Slovenia, pe de altã parte, din 3 noiembrie
1999, care adoptã termenii si conditiile de participare a Sloveniei la
programele comunitare în domeniile sãnãtate si politici sociale
(99/777/CE) - OJ L304/27 din 27 noiembrie 1999
1.
Centrul European pentru Dezvoltarea Formãrii Vocationale, Salonic,
Reglementarea Consiliului (CEE) nr. 337/75 din 10 februarie 1975 - OJ L39 din
13 februarie 1975
2.
Fundatia Europeanã pentru Îmbunãtãtirea Conditiilor de
Muncã si de Viatã, Dublin, Reglementarea Consiliului (CEE) nr.
1.365 din 26 mai 1975 - OJ L139 din 30 mai 1975
3.
Agentia Europeanã pentru Mediu, Copenhaga, Reglementarea Consiliului
(CEE) nr. 1.210/90 din 7 mai 1990 - OJ L 120 din 11 mai 1990
4.
Fundatia Europeanã pentru Formare Profesionalã, Torino,
Reglementarea Consiliului (CEE) nr. 1.360/90 din 7 mai 1990 - OJ L13 din 23 mai
1990
5.
Centrul European de Monitorizare pentru Medicamente si Dependenta de Droguri,
Lisabona, Reglementarea Consiliului (CEE) nr. 302/93 din 8 februarie 1993 - OJ
L36 din 12 februarie 1993
6.
Agentia Europeanã pentru Evaluarea Produselor Medicinale, Londra,
Reglementarea Consiliului (CEE) nr. 2.309/93 din 22 iulie 1993 - OJ L214 din 24
august 1993
7. Biroul
pentru Armonizare în domeniul Pietei Interne, Alicante, Reglementarea
Consiliului nr. 40/94 din 20 decembrie 1993 - OJ L1 din 14 ianuarie 1994
8.
Agentia pentru Securitate si Sãnãtate în Muncã, Bilbao,
Reglementarea Consiliului (CE) nr. 2.062/94 din 18 iulie 1994 - OJ L216 din 20
august 1994
9.
Oficiul Comunitar pentru Varietatea Plantelor, Angers, Reglementarea
Consiliului nr. 2.100/94 din 27 iulie 1994 - OJ L277 din 1 septembrie 1994
10.
Centrul de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene, Luxemburg,
Reglementarea Consiliului (CE) nr. 2.965/94 din 28 noiembrie 1994 - OJ L314 din
7 decembrie 1994
11.
Centru European de Monitorizare a Rasismului si Xenofobiei, Viena,
Reglementarea Consiliului nr. 1.035/97 din 2 iunie 1997 - OJ L15 din 10 iunie
1997
12.
Agentia Europeanã pentru Reconstructie, Salonic, Reglementarea
Consiliului (CE) nr. 2.454/99 din 15 noiembrie 1999 - OJ L299 din 20 noiembrie
1999
Contributia
financiarã pe anul 2000 (inclusiv partea PHARE de finantare)
necesarã participãrii tãrilor ECE la programele
comunitare, conform deciziilor Consiliului de asociere (DCA)
Sume necheltuite
în 1999 din fondurile PHARE [în euro] pentru cele 8 programe de mai jos
(Ele au fost deduse din partea PHARE
a contributiilor financiare pentru anul 2000, asa cum s-a prevãzut în
deciziile Consiliului de asociere - DCA)
MÃSURI
PREGÃTITOARE
în
vederea participãrii la activitatea urmãtoarelor agentii
comunitare
Centrul European
pentru Dezvoltarea Formãrii Vocationale (CEDEFOP)
În
ultimii ani Consiliul de conducere al CEDEFOP a acordat o atentie
sporitã preocupãrilor tãrilor candidate.
Problema
s-a discutat încã din anul 1995. În anii urmãtori cooperarea cu
aceste tãri s-a realizat în principal prin Fundatia Europeanã
pentru Formare Profesionalã (ETF). În anul 1997 CEDEFOP si ETF au semnat
un memorandum de întelegere si coopereazã activ.
CEDEFOP a
pregãtit o analizã a costurilor si estimãri ale nevoilor
financiare, cu scopul de a intensifica familiarizarea tãrilor candidate
cu activitãtile CEDEFOP pe perioada 2000-2002. Costurile detaliate mai
jos (în euro) corespund proiectelor de cooperare în anul 2000:
Personal
si misiuni - 160.000
Cheltuieli
de functionare - 60.000
Cheltuieli
operationale *) - 160.000
*) Proiecte: 1. Transparenta
calificãrilor si implementarea planului de actiune, 2. Identificarea, evaluarea si recunoasterea
învãtãrii neoficiale, 3. Program de vizite de studiu, 4.
Furnizarea de material de referintã pentru programul “Leonardo da Vinci”
, 5. Pregãtirea insertiei într-un cadru de raportare pentru
învãtarea pe duratã lungã, 6. Sprijin pentru cooperarea în
cercetare [urmarea celui de-al doilea raport de cercetare (2000) si
pregãtirea celui de-al treilea raport (200 )], 7. Activitãti de
diseminare a informatiei, în special prin Jurnalul European si prin situl electronic
de formare profesionalã, 8. Finantarea VET (Instrumente directoare si
aranjamente de finantare).
TOTAL:
380.000
II. Agentia
Europeanã pentru Mediu (EEA)
Ca
rãspuns la cererea de obtinere a calitãtii de membru EEA,
înaintatã de 13 tãri candidate, si pe baza mandatului Consiliului
UE, s-au deschis oficial, la 27 martie 2000, negocierile între Comisie si
aceste tãri. În acest sens EEA este primul organism UE deschis pentru
noile tãri candidate în cadrul strategiei de preaderare. În paralel cu
procesul de negociere tãrile respective si EEA au în aceastã
perioadã sarcina de a pregãti extinderea în termini
institutionali, din punct de vedere al extinderii activitãtilor, al
aspectelor procedurale etc.
În acest
context sunt asteptate eforturi considerabile, în anii 2000-2001, din partea
EEA, pentru a se asigura pasii tranzitorii între cooperarea existentã în
prezent si noul statut de membru.
Pentru a
îndeplini toate cerintele cuprinse în reglementarea de înfiintare a EEA si
pentru a asigura o integrare rapidã si completã a tãrilor
candidate în programul de lucru al EEA, Agentia trebuie sã promoveze
urmãtorul set coerent de activitãti, care implicã
contributii variate atât din partea specialistilor în problema respectivã,
cât si a nivelurilor de conducere din EEA.
Propunerea
de proiect actualã este menitã sã rãspundã
prevederilor din comunicarea Comisiei cãtre Consiliu din decembrie 1999
si detaliazã sprijinul necesar, asteptat de cãtre EEA în timpul
procesului de tranzitie în ceea ce priveste cele 10 tãri candidate
beneficiare ale asistentei PHARE. Orizontul de timp prevãzut pentru
propunerea de proiect actualã este situat între a doua jumãtate a
anului 2000 si prima jumãtate a anului 2001.
În
acelasi timp, activitãtile propuse se edificã pe cooperarea
existentã în prezent între EEA si cele 10 tãri candidate
beneficiare de asistentã PHARE si sprijinul oferit de programul PHARE
multi-tarã.
a)
Sprijin pentru implementarea viitoare a programului de lucru
În cadrul
acestei operatiuni sefii de proiecte EEA pentru fiecare problemã
(împreunã cu echipa de experti PHARE din EEA, ca partener) vor trebui
sã dedice un timp adecvat pentru asacoperi toatã aceastã
muncã si a asigura armonizarea activitãtilor cu cele desfãsurate
de centrele europene pe probleme de mediu (ETC), prin planificare, întâlniri,
monitorizarea progreselor etc. În consecintã, se prevãd
urmãtoarele suboperatiuni:
-
managementul si coordonarea legãturilor pe probleme de mediu din
programul PHARE, în domeniile: calitatea aerului, emisiile din aer, apele teritoriale
interne, uscatul si conservarea naturii (pentru anul 2000);
-
managementul si coordonarea ETC extinse (din punct de vedere geografic si al
activitãtii) prin acoperirea, de asemenea, a tãrilor candidate
beneficiare de asistentã PHARE (pentru anul 2001);
-
managementul si coordonarea activitãtilor de raportare a problemelor de
mediu, pentru o acoperire geograficã largã (toate tãrile
candidate vor fi reflectate pe deplin în principalele rapoarte EEA pentru
2000/2001, adicã Raportul diversitãtii biologice, Raportul
semnalelor de mediu, Raportul Kiev);
-
managementul si coordonarea extensiei retelei telematice EIONET si dezvoltarea
aplicatiilor sale cãtre tãrile ECE;
-
managementul si coordonarea retelei EIONET extinse, prin facilitarea
participãrii expertilor din tãrile candidate la toate
evenimentele relevante ale EEA (întâlniri ordinare, întâlniri de experti,
grupuri de lucru etc.) conform programului de lucru al EEA;
-
sprijinirea extinderii structurii ETC prin includerea organizatiilor pertinente
din tãrile candidate printre partenerii consortiului;
-
pregãtirea unui program de actiune pe 3 ani pentru integrarea noilor
membri în toate actiunile programului de lucru al EEA, prin activitãti
ce vor fi initiate/dezvoltate si prin stabilirea structurii/persoanei
responsabile în cadrul EEA si la nivel national; acest program va cuprinde si
aranjamentele logistice/administrative si procedurale, în responsabilitatea
EEA, pentru a facilita participarea deplinã a tãrilor candidate.
b)
Colectarea datelor, evaluarea si activitãtile de raportare ce vor fi
efectuate de cãtre EEA pe perioada tranzitiei
Finantarea PHARE care sprijinã tãrile candidate ca rãspuns la necesitãtile majore ale EEA (raportare si activitatea centrelor pe probleme de mediu) se va termina în - octombrie 2000. Un sprijin special trebuie acordat unor domenii precum: dezvoltarea EIONET, distribuirea informatiilor si participarea la principalele evenimente EEA, pentru a asigura o continuare normalã asacestor activitãti si pentru a le coordona cu asistenta PHARE care continuã.
Sunt
necesare resurse umane suplimentare pentru a continua aceste activitãti
si pentru a pregãti predarea lor noilor membri care se vor
alãtura treptat Agentiei în anul 2001, în paralel cu realizarea
normalã a operatiunilor EEA. Aceastã operatiune va include si
activitãti concrete, cum ar fi:
-
extinderea activitãtilor centrelor europene pe probleme de mediu (ETC)
de colectare a datelor ca bazã pentru principalele rapoarte EEA;
-
evaluarea si dezvoltarea indicatorilor;
-
redactarea capitolelor/rapoartelor care se referã si la tãrile
solicitante;
-
mentinerea contactelor periodice si a fluxului informational cu retelele
nationale (pentru fiecare zonã cu probleme de mediu).
c)
Sprijin pentru procesul de extindere a EEA
Aceastã
operatiune va fi realizatã în principal de managerii programului EEA si
de functionarii superiori din EEA.
Concret,
aceasta se referã la urmãtoarele suboperatiuni:
-
managementul si coordonarea cooperãrii globale în domeniul major de
activitate, conform cu programul de lucru EEA (evaluare si raportare,
monitorizare si raportare tematicã si tehnologia si diseminarea
informatiilor);
-
managementul si coordonarea retelei institutionale extinse a EEA (EIONET
extinsã);
-
coordonarea cu echipa de experti PHARE din EEA, responsabilã de
coordonarea proiectelor PHARE (din punct de vedere al armonizãrii
activitãtilor pentru fiecare domeniu principal EEA);
- sprijin
si asistentã acordate Comisiei Europene si tãrilor candidate prin
furnizarea de date si informatii relevante de-a lungul procesului de negociere;
- sprijin
pentru activitatea suplimentarã a EEA privind toate actiunile
pregãtitoare legate de recrutarea de personal nou si de experti
nationali (care vor începe cu 6 luni înainte de acordarea statutului de membru
pentru noile tãri).
d)
Sprijin pentru distribuirea informatiilor asupra mediului
În cadrul
acestei componente a sprijinului se preconizeazã o politicã de
largã diseminare a publicatiilor, rapoartelor si software ale EEA,
distribuite gratuit tuturor tãrilor candidate si care se
adreseazã diferitelor grupuri-tintã.
e)
Activitãti de suport logistic pentru reteaua extinsã
Aceastã
operatiune vasacoperi toate serviciile de support asigurate de EEA pentru a
mentine reteaua extinsã, pentru a asigura logistica sesiunilor si alte
servicii înrudite, implicate de activitatea zilnicã în
legãturã cu tãrile candidate.
Principalele
rezultate
Ca urmare
a proiectului se a teaptã urmãtoarele rezultate:
-
contributie la extinderea gradualã a programului de lucru al EEA în
tãrile candidate;
-
participarea organizatiilor din tãrile candidate la structurile EEA si
EIONET;
-
includerea în principalele rapoarte EEA a problemelor de mediu din
tãrile candidate;
- sprijin
în ceea ce priveste o mai bunã concordantã a noilor tãri
membre cu obligatiile din Reglementarea de înfiintare (“furnizarea de
informatii relevante, acordate la momentul oportun si sigur” etc.);
- sprijin
tehnic acordat Comisiei Europene în procesul de negociere, prin rezultatele
furnizate de centrele europene pe probleme de mediu;
- un plan
de actiune concret pentru integrarea noilor membri în programul de lucru al
EEA.
Costuri
pentru sprijinirea pregãtirii tãrilor ECE si integrarea lor în
EEA
Costul
proiectului este estimat la 1,1 milioane euro pe o perioadã de 12 luni.
Pe categorii de costuri, proiectul va fi structurat dupã cum
urmeazã:
- 400.000
euro (500 de zile-om pe an implicând pânã la o treime din personalul
EEA) care acoperã implementarea gradualã a întregului program de
lucru, integrarea activitãtilor într-o singurã structurã
consistentã pentru centrele europene pe probleme de mediu, reflectarea
amplã a tãrilor candidate în principalele rapoarte ale EEA,
extinderea geograficã viitoare asactivitãtilor cãtre toate
tãrile candidate pentru participare la EEA, cât si a sprijinului tehnic
acordat Comisiei Europene în timpul procesului de negociere etc. [actiunile
mentionate la lit. a), c) si e)];
- 600.000
euro - pentru activitãti concrete în legãturã cu actiunile
care vor fi realizate de cãtre EEA si ETC pentru extinderea
activitãtilor curente la noii membri pentru principalele produse EEA.
Vor fi atrase resurse umane suplimentare pentru realizareasacestor actiuni,
inclusive experti si organizatii relevante din tãrile candidate
[actiunea mentionatã la lit. b)];
- 100.000
euro - pentru publicatii, acces si costuri de distribuire a materialelor,
rapoartelor si software ale EEA, furnizate gratuit si periodic tãrilor
ECE (atât numãrul publicatiilor, cât si grupurile-tintã vizate
vor creste considerabil, în conformitate cu politica UE privind accesul
publicului la informatii) - care se referã lasactiunea mentionatã
la lit. d).
III. Agentia
Europeanã pentru Evaluarea Produselor Medicinale (EMEA)
În iulie
1999 EMEA a primit de la CEN un contract pentru derularea unui program de asistentã
tehnicã pentru tãrile ECE în sectorul farmaceutic - Forumul de
reglementare paneuropean (PERF). În prezent proiectul este finantat din fonduri
PHARE si se încadreazã în Programul regional privind asigurarea calitãtii
(PRAQ III).
Programul
PERF II va fi derulat din noiembrie 2000 pânã în decembrie 2003.
Propunerea actualã se ocupã numai de prima fazã a lui PERF
II, care se desfãsoarã între noiembrie 2000-decembrie 2001. Se
presupune cã finantarea pentru program este asiguratã din PHARE
în octombrie 2000, sub forma unei plãti cãtre EMEA pentru a fi
inclusã în buget.
Obiectivul
global al programului este sã ajute tãrile candidate sã
îndeplineascã cerintele Cãrtii albe pentru reglementãri
tehnice cu privire la sectorul farmaceutic, în scopul abilitãrii
acestora de a functiona pe deplin în cadrul UE, dupã aderare. Ca urmare
a încheierii aproape în totalitate a contractului original PERF, Comitetul de
coordonare al PERF a decis ca PERF II sã se concentreze asupra a 4
domenii:
-
implementarea acquisului comunitar (seminare privind produsele de pe
piatã, probleme de frontierã si introducerea progresivã a
produselor si procedurilor; examinarea legislatiei - ca o contributie în
contextul pregãtirii pentru viitoarea aderare);
-
practici bune de fabricare (armonizarea procedurilor; inspectii comune);
-
farmacovigilenta (folosirea lui Eudra Watch; managementul de crizã);
-
formarea profesionalã inter-agentii (activitãti commune vizând
schimbul de informatii stiintifice si de personal; participare la întâlnirile
grupurilor de lucru UE pentru reglementare pe probleme specifice, cu
participarea unor delegati din tãrile asistate de PHARE, specializati pe
probleme de interes; studii de caz).
1. Implementarea
acquisului comunitar
În cadrul
obiectivelor initiativei PERF, pentru perioada 2000-2003 se propun 4 rezultate
concrete:
-
instructiuni utile (destinate tãrilor ECE) pentru o componentã
lãrgitã a UE, la aderare si ca membri;
-
definiri perfectionate, pentru a rezolva probleme specifice de
frontierã;
-
proceduri definite pentru “introducerea progresivã”; si
-
existenta unui personal calificat si instruit în mod corespunzãtor (în
special în domeniul juridic) în tãrile candidate, pentru a se asigura
insertia adecvatã a directivelor UE.
Se
propune o continuare a întâlnirilor la seminarii, la care sã participe
delegati CADREAC (Acordul de colaborare între autoritãtile de
reglementare în domeniul medicamentului din UE si tãrile asociate).
Programul prevede organizarea a 5 reuniuni în 14 luni, din care douã se
vor tine la Bruxelles în legãturã cu o notificare cãtre
solicitanti sau întâlnirile Emacolex, iar 3 reuniuni se vor tine în tãri
ECE.
2. Practici
bune de fabricare
Obiectivele
concrete propuse în cadrul acestui domeniu de actiune prioritar în perioada
2000-2003 sunt:
- instructiuni
utile (destinate tãrilor ECE) pentru o componentã
lãrgitã a UE, la aderare si ca membri;
-
industria sã fie informatã si în conformitate;
-
amplasarea unor sisteme operationale de alertã rapidã, în
conformitate cu instructiunile UE;
-
realizarea armonizãrii cerintelor de raportare cu proceduri similare de
examinare.
Se
propune initial o concentrare asupra formãrii profesionale,
cãstigãrii de experientã practicã în ceea ce
priveste abordãrile UE si asupra unei colaborãri sporite între
inspectorate, telul final fiind acela de asasigura o utilizare a SOP si a
sistemelor, compatibilã cu standardele UE, de cãtre toti
inspectorii care lucreazã în UE lãrgitã.
Miezul
programului pentru aceastã primã etapã va fi o serie de
inspectii comune (5 ale industriei din CADREAC, 3 ale unor amplasamente din
UE), plus douã seminare pe teme specifice si o reuniune care sã
includã participarea unor delegati ai CADREAC la reuniunile ad-hoc
organizate de EMEA pentru inspectori.
3. Farmacovigilenta
În jurul
anului 2003 se asteaptã ca:
-
sã fie amplasate în toate tãrile sisteme de
farmacovigilentã operationale si sigure;
-
sã fie amplasate în toate tãrile sisteme operationale si testate
pentru managementul de crizã;
-
sã fie amplasat în toate tãrile un sistem de comunicare
paneuropean sigur;
-
sã se fi elaborat un proiect de instructiuni privind analiza
riscurilor/beneficiilor în domeniul farmacovigilentei.
Programul
initial se concentreazã pe mentinerea contactelor stabilite între
factorii de reglementare în timpul programului PERF, pe garantarea faptului
cã toate pãrtile sunt constiente de aspectele tematice din
domeniul farmacovigilentei si cã se adoptã o abordare
paneuropeanã consecventã pentru rezolvarea lor si pe implementarea
unor sisteme de farmacovigilentã de facturã paneuropeanã,
care sã functioneze în conformitate cu principiile directoare ale UE.
Toate reuniunile sunt legate de reuniunile Grupului de lucru CPMP pentru
farmacovigilentã.
4. Formarea
profesionalã inter-agentii
Rezultatul
dorit pentru aceastã componentã a PERF II este ca
autoritãtile competente sã opereze cu si sã aplice în mod
consecvent principiile directoare si aceleasi standarde UE, într-o
manierã verificabilã. În plus, se va pune accentul pe
comunicatiile electronice sigure.
Aceastã
primã etapã va mentine contactele stabilite în timpul programului
PERF original prin participarea unor delegati CADREAC la seminarii care
trateazã studii de caz, la o sesiune de formare profesionalã
pentru evaluatori si la un program de detasare a unor evaluatori ai CADREAC la
autoritãti competente din UE. Sunt preconizate 20 de astfel de
detasãri (la care 5 tãri vor trimite delegati în detasare pentru
mai multe domenii tematice).
5. Conferintã
Se
propune o conferintã pentru a raporta progresele realizate în primul an
de extensie a initiativei PERF. În sensul abordãrii adoptate de
Conferinta de la Budapesta din februarie 2000, este de asteptat ca participanti
plãtitori sã acopere o parte a costurilor. În termeni bugetari,
au fost prevãzute o indemnizatie pentru participarea factorilor de
reglementare din CADREAC, precum si necesitatea de a sprijini financiar
conferinta. Se poate prevedea, ca o alternativã, organizarea a 2-3
miniconferinte regionale destinate promovãrii unei mai bune întelegeri a
chestiunilor tehnice.
6. Comitetul
de coordonare
S-au
prevãzut 3 reuniuni ale Comitetului de coordonare. Aceste reuniuni vor
fi legate, când este posibil, de reuniunile programate ale Consiliului de
conducere al EMEA sau ale grupului sefilor de agentii ale UE; acestor reuniuni
li se va adãuga un forum de o zi pentru a se discuta probleme curente
referitoare la functionarea autoritãtilor competente.
Rezumatul
bugetului propus pentru faza I a programului pe 3 ani
Pentru
perioada noiembrie 2000-decembrie 2001 s-au estimat urmãtoarele cheltuieli
pentru program:
PAA |
Activitãti |
UE
(euro) |
CADREAC (euro) |
TOTAL (euro) |
Acquis |
5 seminarii |
82.810 |
130.000 |
212.8
0 |
GMP |
2 seminarii, 8 inspectii comune,
Participare la întâlniri ad-hoc între inspectori |
61.464 |
100.800 |
162.264 |
Farmacovigilentã |
Participare la 5 grupuri de lucru Un seminar |
50.262 |
156.000 |
206.262 |
Probleme veterinare |
1 grup operativ, 9 seminarii |
69.852 |
237.900 |
307.752 |
Interagentii |
Evaluarea dosarului |
61.476 |
504.000 |
565.476 |
|
Sisteme de calitate |
140.135 |
104.000 |
244135 |
|
Totaluri interagentii |
201.611 |
608.000 |
809.611 |
Management |
3 reuniuni ale Comitetului de
coordonare |
8.364 |
26.000 |
34.364 |
Toate |
Conferintã |
93.952 |
120.000 |
213.952 |
Toate |
Sprijin IT (Eudra) |
350.000 |
350.000 |
|
|
Personal pentru sprijin |
360.943 |
360.943 |
|
PERF II |
|
929.258 |
1.728.700 |
2.657.958 |
IV. Oficiul
pentru armonizare în domeniul pietei interne (OHMI)
În cadrul
cooperãrii tehnice între OHMI si tãrile candidate, OHMI propune
organizarea, în colaborare cu Comisia, a unui forum privind protect ia
mãrcilor în Europa (EUROFORUM - Mãrci).
Acest
forum va fi organizat în comun cu Comisia si cu tãrile candidate.
Finantarea va fi efectuatã de OHMI si de Comisie. Tara gazdã va
contribui în naturã.
Scopul
acestui forum constã în reunirea, pentru douã zile, a diferitilor
actori interesati de protectia mãrcilor si de sistemul mãrcii
comunitare: reprezentanti ai OHMI, ai oficiilor nationale ale statelor membre,
ai oficiilor nationale ale tãrilor candidate, ai Comisiei, agenti
economici, reprezentanti ai sectorului industrial. Participantii activi vor
anima diferitele seminarii, miniseminarii si mese rotunde care vor fi
organizate pe toatã durata forumului.
Publicul
vizat va fi constituit din întreprinderi mici si mijlocii din tãrile
candidate si din statele membre, camere de comert, agenti economici, avocati si
reprezentanti ai mediului academic. Acest public va avea posibilitatea
sã participe la toate activitãtile propuse în timpul forumului.
Participantii
si publicul vor putea discuta, vor putea schimba opinii privind experienta lor
si vor învãta din teme variate, cum sunt:
-
protectia mãrcilor în Europa;
- marca
comunitarã;
-
procedura de înregistrare a mãrcii la oficiile nationale si la OHMI;
-
criterii de acceptare si de refuz ale unei mãrci: motivele absolute de
refuz;
- coexistenta
si înfruntarea dintre douã mãrci identicesau similare: motivele
relative de refuz;
-
clasificarea produselor si serviciilor sau legãtura care existã
între o marcã si produsul ori serviciul pentru care ea este
protejatã;
-
relatiile între oficiile de proprietate industrialã si agentii
economici;
-
problema validitãtii unei mãrci;
-
armonizarea legislatiilor în domeniul mãrcilor;
-
armonizarea jurisprudentei în domeniul mãrcilor;
- noile
forme de mãrci;
-
învãtãmântul în domeniul dreptului mãrcii în Europa si în
statele candidate;
-
acordurile internationale si normele europene: situatia actualã;
- rolul
oficiului de proprietate industrialã în calitate de interlocutor
privilegiat al titularului de marcã: o administrare cu vocatie
comercialã.
Paralel cu
activitãtile din timpul întâlnirilor organizate la forum participantii
îsi vor putea expune documente si produse de distribuire în interiorul
standurilor prevãzute în acest scop.
Acest
eveniment va avea drept obiectiv întâlnirea pentru prima datã, la nivel
european, a tuturor actorilor dreptului mãrcii interesat si, prin
extinderea Uniunii
Europene, de aderarea la sistemul
mãrcii comunitare, precum si la acquisul comunitar în domeniul
legislatiei si protectiei mãrcilor din statele candidate. Acest forum se
va concentra pe armonizarea care existã în acest domeniu. Aceastã
activitate de cooperare va da posibilitatea diferitilor actori sã intre
în contact unii cu altii si, de asemenea, sã instituie bazele unei
cooperãri veritabile în domeniul mãrcilor între statele membre si
statele candidate la aderare.
Acest
eveniment ar putea avea loc în a doua jumãtate a anului 2000, de
preferintã în octombrie. Prima datã el va putea fi organizat în
Polonia. Acest forum s-ar putea repeta, cel putin o datã pe an, în
diferite tãri candidate, în cursul urmãtorilor 3-4 ani.
Costuri
estimate pentru anul 2000
- Reprezentanti ai oficiilor
nationale ai PECO (indemnizatii si cãlãtoria cu avionul) |
66.
00 |
- Participanti ai OHMI
(cofinantare cu OHMI) (indemnizatii si cãlãtoria cu avionul) |
23.370 |
- Referenti din PECO, statele
membre, din sectorul privat (cofinantare cu sectorul privat) |
39.674 |
- Sediu si material divers |
19.000 |
- Transport (cofinantare cu tara
gazdã) |
2.250 |
TOTAL: |
149.404 |
V. Agentia
Europeanã pentru Sigurantã si Sãnãtate în
Muncã
Urmãtoarele
fonduri (în euro) necesare pentru anul 2000 includ toate aspectele costurilor
suplimentare cerute de asocierea tãrilor ECE la activitatea Agentiei.
Costurile sunt împãrtite dupã cum urmeazã:
a) Costuri
cu personalul din Agentie, ca urmare a unei retele lãrgite Va fi
necesarã fortã de muncã suplimentarã pentru a
înfiinta si sustine puncte de contact nationale, retelele nationale, un sistem
Internet/Extranet, pentru a vizita tãrile ECE si a desfãsura
diferite reuniuni cu acestea în cadrul Agentiei:
- un
agent auxiliar, de nivel B (administrativ) 74.03
- un
agent auxiliar, de nivel B (Internet/Extranet) 74.03
TOTAL:
148.062
b) Instalatii
tehnice pentru abilitarea tãrilor ECE de a înfiinta si opera un web site
comun al Agentiei
- configuratia
de bazã pentru crearea unei retele a Agentiei pe Internet este
estimatã la 20.000 euro costuri de înfiintare/tarã 200.000
- alte
costuri pentru tãrile ECE vor fi cele de operare pentru Internet
(aproximativ 20.000 euro/tarã/an) 200.000
TOTAL:
400.000
c) Costuri
de cãlãtorie
Reuniunile
urmeazã sã sprijine tãrile în crearea unei retele de
informatii pe Internet, înfiintarea unui sistem de puncte de contact nationale,
precum si a unei retele de informatii cu organizatiile de
sãnãtate si sigurantã în muncã si cu partenerii
sociali.
-
Reuniuni la Agentie:
- o
reuniune a Consiliului cu 3 reprezentanti din fiecare tarã ECE 45.000
-
douã întâlniri pentru punctele de contact 30.000
-
douã întâlniri pentru grupurile Internet 30.000
-
Reuniuni în fiecare tarã ECE cu doi reprezentanti ai Agentiei 30.000
TOTAL:
135.000
d) Contractorul
Pe baza
sprijinului initial al Agentiei un contractor trebuie sã asiste
tãrile ECE în crearea practicã a unui web site comun 100.000
Costuri
totale estimate: (aproximativ) euro 780.000
Agentia
ar dori sã mentioneze în final cã ar fi posibil ca ea sã
asiste administrarea unui program specific pentru sãnãtatea si
siguranta în muncã în tãrile candidate. Agentia realizeazã
în prezent o bazã de date cu expertii UE în sãnãtate si
securitate, care ar fi gata si dispusi sã lucreze în tãrile
candidate pentru un proiect specific. Ca exemplu se poate mentiona
perfectionarea în domeniul sãnãtãtii si securitãtii
în muncã, domeniu în care Fundatia Europeanã de Formare
Profesionalã a demarat primul proiect-pilot în 1999 în cooperare cu
ASHW, UNICE si ETUC.
VI. Centrul
de Traduceri pentru Organismele Uniunii Europene
Centrul a
identificat necesitatea diseminãrii informatiei unor potentiali
traducãtori (atât la nivelul institutiei, cât si în exterior),
autoritãtilor nationale, institutiilor de învãtãmânt
superior (în special celor active în domeniul traducerilor) si, în general,
cetãtenilor din tãrile candidate.
Pentru a
satisface aceastã necesitate se propune crearea unui web site, care
sã includã facilitãti interactive (întrebãri puse
frecvent sau FAQ si posibilitatea ca utilizatorul sã se înregistreze pe
liste de e-mail pentru detalii privitoare la concursuri de recrutare sau la
cereri de oferte pentru servicii externe de traducere).
Prima
operatiune ce trebuie fãcutã este un studiu de fezabilitate
pentru a determina toate cerintele. Este însã deja clar cã cel
putin urmãtoarele resurse vor fi necesare pentru a dezvolta acest
proiect:
- un sef
de proiect cu normã întreagã, care sã planifice si
sã coordoneze activitãtile;
-
hardware si software cerute pentru a suporta sistemul extins;
- un
operator cu normã întreagã, care sã creeze si sã
administreze toate datele de pe web site. Pot fi necesare chiar mai multe
persoane, în functie de complexitatea site-ului, de exemplu numãrul de
limbi suportate, frecventa modificãrilor etc.;
-
dacã vor fi introduse facilitãti interactive, una sau mai multe
persoane angajate cu normã întreagã (în functie de volumul de
date primit) vor fi necesare pentru a administra aceste informatii;
- va fi
necesar un suport pentru traducere, pentru a asigura versiunile în alte limbi
pentru web site, cât si pentru documentele suportate de acesta.
Pe
lângã web site va fi util sã se tinã seminarii si zile
deschise pentru traducãtorii interesati sã lucreze pentru
institutii.
Centrul
de traduceri face în prezent investigatii privind posibilitatea unor
finantãri interinstitutionale pentru acest proiect.
Resursele
anticipate necesare în anul 2000 (în euro) sunt:
Cheltuieli
de operare 78.500
Cheltuieli
de cãlãtorie 28.500
TOTAL:
107.000
ANEXA Nr. VII
Fonduri
PHARE [în euro] necesare pentru anul 2000 (dupã deducerea sumelor
necheltuite în 1999, dacã existã)
pentru
participarea tãrilor ECE la cele 8 programe comunitare, acoperite de
aceastã propunere de finantare.
ANEXA Nr. VIII
Fonduri
PHARE [în euro] necesare pentru anul 2000
(dupã
deducerea sumelor necheltuite în 1999, dacã existã).
ANEXA Nr. 3 (D)
INFORMARE
SI PUBLICITATE
pentru
programele PHARE, ISPA si SAPARD ale Uniunii Europene
1. Scop
si obiective
Informatiile
si activitãtile de publicitate privind asistenta Uniunii Europene prin
Programul PHARE sunt destinate cre terii gradului de con tientizare a
publicului si a transparentei actiunilor U.E., precum si creãrii unei
imagini consistente privind activitãtile respective în toate
tãrile beneficiare. Informarea si publicitatea privesc
activitãtile care primesc o contributie de la Programul PHARE al Uniunii
Europene.
2. Principii
generale
Fiecare
RAP responsabil cu implementarea memorandumurilor de finantare, precum si a
altor forme de asistentã va fi responsabil cu publicitatea la fata
locului. Aceastã actiune se va desfãsura în cooperare cu
delegatia Comisiei Europene, care va fi informatã asupra demersurilor fãcute
în acest scop.
Autoritãtile
nationale si regionale competente vor desfãsura activitãtile
necesare unei aplicãri efective a acestor prevederi, în colaborare cu
delegatia Comisiei Europene din tara respectivã. Informarea si
mãsurile publicitare descrise mai jos se bazeazã pe prevederile
reglementãrilor si deciziilor care se aplicã fondurilor
structurale.
Acestea
sunt:
- art. 32
din Reglementarea Comisiei Europene nr. 4.253/88, amendatã de
Reglementarea Comisiei Europene nr. 2.082/93; Jurnalul Oficial al
Comunitãtilor Europene nr. L 193/20 din 3 iulie 1993;
- Decizia
Comisiei din 3 mai 1994; Jurnalul Oficial
al Comunitãtilor Europene nr. L 152/39 din 18 iunie 1994.
Informarea
si mãsurile publicitare trebuie sã fie conforme cu prevederile
reglementãrilor si deciziilor sus-mentionate. Ghidul informativ primit
de la delegatia Comisiei Europene din tara respectivã este disponibil la
autoritãtile nationale, regionale si locale.
3. Informarea
si publicitatea privind programele PHARE
Informarea
si mãsurile publicitare vor face subiectul unui set de mãsuri
coerente, definite de autoritãtile nationale, regionale si locale
competente, în colaborare cu Delegatia Comisiei, pentru toatã durata
memorandumului de finantare, si vor privi atât programele, cât si alte forme de
asistentã.
Costul
informãrii si publicitãtii privind proiectele individuale va fi
suportat din bugetul alocat proiectelor respective.
În cazul
implementãrii programelor PHARE se vor aplica mãsurile mentionate
mai jos la lit. a) si b):
a)
Autoritãtile competente din tara beneficiarã trebuie sã
publice continutul programelor si al altor forme de asistentã în forma
cea mai potrivitã. Aceste documente trebuie distribuite
corespunzãtor si trebuie tinute la dispozitia pãrtilor
interesate. Trebuie asiguratã prezentarea în teritoriul tãrii beneficiare
a informatiilor si materialelor publicitare produse.
b)
Informarea si mãsurile publicitare la fata locului trebuie sã
cuprindã urmãtoarele:
(i)
pentru investitiile de infrastructurã care depãsesc 1 milion ECU;
- panouri
ridicate la fata locului, instalate în concordantã cu prevederile
reglementãrilor si deciziilor mentionate în paragraful 2;
- panouri
informative pentru lucrãrile de infrastructurã accesibile
publicului, instalate conform prevederilor reglementãrilor si deciziilor
mentionate în paragraful 2 si în concordantã cu indicatiile tehnice din
Ghidul informativ pus la dispozitie de delegatia Comisiei Europene din tara
beneficiarã;
(ii) în
cazul investitiilor de productie, mãsuri pentru dezvoltarea
potentialului local si alte mãsuri beneficiind de finantare PHARE, ISPA
sau SAPARD:
-
mãsuri care sã con tientizeze beneficiarii potentiali si opinia
publicã cu privire lasasistenta PHARE, ISPA sau SAPARD, în
concordantã cu reglementãrile de la paragraful 3 b) (i);
-
mãsuri adresate solicitantilor de ajutoare de stat, partial finantate de
PHARE, ISPA sau SAPARD, sub forma unei indicatii în formularul care trebuie
completat de ace ti solicitanti, care sã indice faptul cã o parte
a acestui ajutor provine de la U.E., mai ales prin programele PHARE, ISPA sau
SAPARD, în concordantã cu reglementãrile de mai sus.
4. Transparenta
asistentei U.E. în cercurile de afaceri, printre potentialii beneficiari si
publicul larg
4.1. Cercurile de afaceri
Cercurile
de afaceri trebuie implicate în cea mai mare mãsurã în asistenta
care le priveste direct. Autoritãtile responsabile cu implementarea
asistentei vor asigura existenta
canalelor relevante pentru diseminarea informatiilor cãtre potentialii
beneficiari, în special cãtre întreprinderile mici si mijlocii. Acestea
trebuie sã
cuprindã si indicatii privind
procedurile administrative care trebuie urmate.
4.2. Alti
beneficiari potentiali
Autoritãtile
responsabile cu implementarea asistentei vor asigura existenta canalelor
relevante pentru diseminarea informatiilor cãtre toate persoanele care
beneficiazã sau care ar putea beneficia de mãsuri de formare,
angajare sau dezvoltare a resurselor umane. În acest sens se va asigura
cooperarea dintre organismele de pregãtire profesionalã implicate
în angajare, grupurile de afaceri, centrele de formare si organizatiile
neguvernamentale.
Formulare
Formularele
emise de autoritãtile locale, nationale sau regionale privind anuntarea
si solicitarea de fonduri nerambursabile destinate beneficiarilor finali sau
oricãrei alte entitãti eligibile pentru acest fel de
asistentã vor trebui sã indice faptul cã U.E. si, în mod
special, programele PHARE, ISPA sau SAPARD asigurã aceste surse
financiare.
Notificarea
de asistentã transmisã beneficiarilor trebuie sã
mentioneze procentul sau volumul de asistentã finantat de programele
amintite. În cazul în care astfel de documente poartã stema
nationalã sau regionalã, trebuie sã poarte si sigla U.E.
de aceea si mãrime.
4.3. Publicul
larg
Media
Autoritãtile
competente vor informa mass-media, în maniera cea mai potrivitã, despre
actiunile cofinantate de U.E., PHARE, ISPA sau SAPARD în special.
Contributia
PHARE va fi reflectatã corespunzãtor în aceastã informare.
În acest
context demararea operatiunilor (o datã adoptate de Comisie) si fazele
importante ale implementãrii vor face subiectul unor actiuni de
publicitate, cu precãdere în mass-media regionalã (presã,
radio, televiziune). Trebuie asiguratã o colaborare
corespunzãtoare cu delegatia Comisiei din tara respectivã.
Cele
douã principii mentionate mai sus se aplicã anunturilor, precum
si comunicatelor de presã si comunicatelor publice.
Actiuni
informative
Organizarea
de actiuni informative, cum ar fi conferinte, seminarii, târguri si expozitii
în legãturã cu implepentarea operatiunilor partial finantate de
programele PHARE, ISPA sau SAPARD va urmãri sã facã
explicitã participarea U.E. În acest context se vor expune steagurile
U.E. în camerele unde au loc întâlniri si se va pune sigla U.E. pe documente,
în functie de situatie. Delegatia Comisiei din tara beneficiarã va
ajuta, dupã necesitãti, la pregãtirea si
implementareasacestui tip de actiuni.
Materiale
informative
Publicatiile
(cum ar fi brosuri si pliante) despre programe si mãsuri similare,
finantate sau cofinantate de PHARE, ISPA sau SAPARD, trebuie sã
continã pe prima paginã o indicare clarã a
participãrii U.E., precum si sigla U.E., în cazul în care este
folositã stema nationalã sau regionalã.
În cazul
în care aceste publicatii au o prefatã, aceasta trebuie semnatã
atât de persoana responsabilã în tara beneficiarã, cât si de
delegatul Comisiei, în numele acesteia, pentru a demonstra clar participarea
U.E.
Aceste
publicatii trebuie sã se refere la organismele nationale si regionale
responsabile cu informarea pãrtilor interesate.
Principiile
mentionate mai sus se aplicã, de asemenea, si materialelor audiovizuale.
5. Prevederile
privind panouri, postere si plãci comemorative
Tãrile
beneficiare vor asigura transparenta mãsurilor partial finantate de
programele PHARE, ISPA sau SAPARD, în concordantã cu urmãtoarele
mãsuri si
informatii publicitare:
Panouri
Panourile
cu informatii privind participarea U.E. la finantarea investitiei trebuie
ridicate la locul tuturor proiectelor cu participare U.E. în valoare de 1
milion ECU sau mai mult. Chiar dacã autoritãtile locale sau
regionale nu ridicã un panou care sã mentioneze propria lor
implicare, finantarea U.E. trebuie mentionatã pe un panou special.
Aceste
panouri trebuie sã aibã o mãrime corespunzãtoare
anvergurii (tinându-se seama de mãrimea contributiei U.E.) si trebuie
sã corespundã instructiunilor prevãzute în Ghidul
informativ care se poate obtine de la delegatiile Comisiei Europene.
Nu mai
devreme de 6 luni de la finalizarea lucrãrii si în mãsura în care
este posibil, aceste panouri vor fi înlocuite cu plãci comemorative, în
concordantã cu prevederile Ghidului informativ.
Plãci
comemorative
Aceste
plãci vor trebui amplasate în zonele accesibile publicului larg (centre
de conferinte, aeroporturi, statii etc.). Plãcile trebuie sã
cuprindã pe lângã sigla U.E. si o mentiune privind programele
PHARE, ISPA sau SAPARD si cofinantarea U.E.
În
cazurile în care autoritãtile locale, regionale sau nationale, precum si
orice alt beneficiar monteazã un asemenea panou, placã
comemorativã ori poster sau fac orice alt demers menit sã asigure
informarea despre proiecte cu costuri mai mici de 1 milion ECU, trebuie
indicatã participarea U.E.
6. Prevederi
finale
Autoritãtile
nationale, regionale sau locale implicate pot derula în orice situatie
mãsuri suplimentare, dacã se considerã necesar. În aceste
cazuri trebuie consultatã si informatã delegatia Comisiei, astfel
încât aceasta sã poatã participa, dacã considerã
necesar, la realizarea acestor mãsuri.
Pentru a
facilita implementarea acestor prevederi Comisia, prin intermediul delegatiei
din tara respectivã, va asigura asistentã tehnicã sub
forma îndrumãrii asupra cerintelor de design, în cazul în care este
necesar. Se va realiza un Ghid informativ, scris în limba tãrii
respective, care va contine indicatii detaliate referitoare la cerintele de
design.
GUVERNUL
ROMÂNIEI
pentru
ratificarea Instrumentului de amendare a Constitutiei Uniunii Internationale a
Telecomunicatiilor (Geneva, 1992, cu amendamentele adoptate la Kyoto, 1994) si
a Instrumentului de amendare a Conventiei Uniunii Internationale a
Telecomunicatiilor (Geneva, 1992,
cu
amendamentele adoptate la Kyoto, 1994), semnate la Minneapolis la 6 noiembrie
1998
În
temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia României si ale art. 1 pct. I.20
din Legea nr. 324/200 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonante,
Guvernul
României adoptã
prezenta ordonantã.
Articol
unic. - Se ratificã Instrumentul de amendare*) a Constitutiei Uniunii
Internationale a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992, cu amendamentele adoptate la
Kyoto, 1994) si Instrumentul de amendare*) a Conventiei Uniunii Internationale
a Telecomunicatiilor (Geneva, 1992, cu amendamentele adoptate la Kyoto, 1994),
semnate la Minneapolis la 6 noiembrie 1998.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN
NÃSTASE
Contrasemneazã:
Ministrul
comunicatiilor si tehnologiei informatiei,
Dan
Nica
Ministrul
afacerilor externe,
Mircea
Geoanã
Bucuresti, 30 august 2001.
Nr. 58.
GUVERNUL
ROMÂNIEI
privind
înfiintarea Inspectoratului de Stat în Constructii - I.S.C.
În
temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia României si ale art. 1pct. II.7
din Legea nr. 324/200 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonante,
Guvernul
României adoptã
prezenta ordonantã.
Art. 1. - (1) Se înfiinteazã
Inspectoratul de Stat în Constructii - I.S.C., institutie publicã cu
personalitate juridicã în subordinea Ministerului Lucrãrilor
Publice, Transporturilor si Locuintei, cu sediul în municipiul Bucuresti, bd.
Dinicu Golescu nr. 38, sectorul 1, prin reorganizarea Inspectoratului de stat
în constructii din structura Ministerului Lucrãrilor Publice,
Transporturilor si Locuintei.
(2)
Inspectoratul de Stat în Constructii - I.S.C. este organismul tehnic
specializat desemnat sã exercite, potrivit legii, controlul de stat cu
privire la respectarea disciplinei în urbanism si a regimului de autorizare a
constructiilor, precum si la aplicarea unitarã a prevederilor legale în
domeniul calitãtii în constructii.
(3)
Inspectoratul de Stat în Constructii - I.S.C. are în structura sa
organizatoricã inspectoratele teritoriale în constructii, unitãti
fãrã personalitate juridicã.
Art. 2. -
Patrimoniul Inspectoratului de Stat în Constructii - I.S.C. se constituie prin
preluarea activului si pasivului inspectoratelor în constructii judetene,
respectiv al municipiului Bucuresti, si ale Inspectoratului de stat în
constructii din cadrul Ministerului Lucrãrilor Publice, Transporturilor
si Locuintei.
Art. 3. -
Sediul Inspectoratului de Stat în Constructii - I.S.C. poate fi schimbat prin
ordin al ministrului lucrãrilor publice, transporturilor si locuintei.
Art. 4. -
(1) Inspectoratul de Stat în Constructii - I.S.C. se finanteazã integral
din venituri extrabugetare.
(2)
Fondurile necesare Inspectoratului de Stat în Constructii - I.S.C. pentru
îndeplinirea atributiilor, inclusiv calculul si virarea sumelor, se
asigurã potrivit prevederilor art. 40 alin. 1 din Legea nr. 10/995
privind calitatea în constructii. Din cota de 0,70% Inspectoratul de Stat în
Constructii - I.S.C. vireazã 30% Ministerului Lucrãrilor Publice,
Transporturilor si Locuintei în contul deschis
(3)
Inspectoratul de Stat în Constructii - I.S.C. este obligat sã participe
la toate fazele determinante stabilite prin proiect si acceptate de
inspectoratele teritoriale în constructii.
(4)
Inspectoratul de Stat în Constructii - I.S.C. se finanteazã si din
sumele obtinute din efectuarea de prestatii si servicii specifice, pe
bazã de tarife stabilite de consiliul de conducere si aprobate de
ministrul lucrãrilor publice, transporturilor si locuintei, precum si din
alte surse prevãzute de legislatia în vigoare.
Art. 5. -
(1) Conducerea Inspectoratului de Stat în Constructii - I.S.C. revine unui
consiliu de conducere compus din 5-7 persoane.
(2)
Conducerea executivã a Inspectoratului de Stat în Constructii - I.S.C.
este asiguratã de inspectorul general de stat, care este si presedintele
consiliului de conducere.
(3)
Presedintele si membrii consiliului de conducere se numesc si se revocã
prin ordin al ministrului lucrãrilor publice, transporturilor si
locuintei.
(4)
Salarizarea inspectorului general de stat si indemnizatiile membrilor
consiliului de conducere se stabilesc prin ordin al ministrului
lucrãrilor publice, transporturilor si locuintei.
Art. 6. -
(1) Personalul salariat din cadrul Ministerului Lucrãrilor Publice,
Transporturilor si Locuintei care îsi desfãsoarã activitatea în
cadrul directiei generale Inspectoratul de stat în constructii este considerat
transferat în cadrul institutiei publice nou-înfiintate, începând cu data
intrãrii în vigoare a prezentei ordonante.
(2)
Salarizarea personalului se face potrivit
reglementãrilor stabilite pentru institutiile publice finantate
integral din venituri extrabugetare.
(3)
Drepturile de salarizare si celelalte drepturi de personal se stabilesc prin
contractul colectiv de muncã.
(4) Personalul
transferat beneficiazã de salariile si de drepturile avute anterior
pânã la încheierea contractului colectiv de muncã al personalului
de la Inspectoratul de Stat în Constructii - I.S.C., precum si de alte drepturi
prevãzute în legislatia în vigoare.
(5)
Contractul colectiv de muncã va fi negociat conform legii si va fi
înregistrat la directia de muncã si solidaritate socialã în
termen de 60 de zile de la data intrãrii în vigoare a prezentei
ordonante.
Art. 7. -
Regulamentul de organizare si functionare a Inspectoratului de Stat în
Constructii - I.S.C., cuprinzând atributiile generale si specifice ale
Inspectoratului de Stat în Constructii - I.S.C. si ale inspectoratelor
teritoriale în constructii, precum si structura organizatoricã a
Inspectoratului de Stat în Constructii - I.S.C., normarea parcului auto si a
consumului de carburanti se aprobã prin ordin al ministrului
lucrãrilor publice, transporturilor si locuintei în termen de 15 zile de
la data publicãrii prezentei ordonante în Monitorul Oficial al României,
Partea I.
Art. 8. -
Hotãrârea Guvernului nr. 3/200 privind organizarea si functionarea
Ministerului Lucrãrilor Publice, Transporturilor si Locuintei se
modificã în mod corespunzãtor.
Art. 9. -
(1) Prezenta ordonantã intrã în vigoare în termen de 30 de zile
de la data publicãrii ei în Monitorul Oficial al României, Partea I.
(2)
Pânã la data intrãrii în vigoare a prezentei ordonante, prin
hotãrâre a Guvernului se va actualiza valoarea patrimoniului
Inspectoratului de stat în constructii din cadrul Ministerului
Lucrãrilor Publice, Transporturilor si Locuintei, pe baza datelor din
balantele contabile încheiate la 30 iunie 2001.
PRIM-MINISTRU
Contrasemneazã:
Ministrul
lucrãrilor publice, transporturilor si locuintei,
Miron
Tudor Mitrea
Ministrul
finantelor publice,
Mihai
Nicolae Tãnãsescu
Bucuresti, 30 august 2001.
Nr. 63.
*) Instrumentele de amendare
ratificate prin prezenta ordonantã se publicã ulterior pentru elaborarea
reglementãrilor tehnice si reglementãrilor pentru urbanism.
GUVERNUL
ROMÂNIEI
privind
repartizarea profitului la societãtile nationale, companiile nationale
si societãtile comerciale cu capital integral sau majoritar de stat,
precum si la regiile autonome
În temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia României si ale art. 1pct. II.2 din Legea nr. 324/200 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonante,
Guvernul
României adoptã
prezenta ordonantã.
Art. 1. -
(1) Începând cu exercit iul financiar al anului 2001 la societãtile
nationale, companiile nationale si societãtile comerciale cu capital
integral sau majoritar de stat, precum si la regiile autonome profitul contabil
rãmas dupã deducerea impozitului pe profit se repartizeazã
pe urmãtoarele destinatii, dacã prin legi speciale nu se prevede
altfel:
a)
rezerve legale;
b)
acoperirea pierderilor contabile din anii precedenti;
c) alte
rezerve constituite ca surse proprii de finantare, aferente profitului rezultat
din vânzãri de active, respectiv, aferente facilitãtilor fiscale
la impozitul pe profit;
d) alte
repartizãri prevãzute de lege;
e)
pânã la 10% pentru participarea salariatilor la profit;
f)
minimum 50% vãrsãminte la bugetul de stat sau local, în cazul
regiilor autonome, ori dividende în cazul societãtilor nationale,
companiilor nationale si societãtilor comerciale cu capital integral sau
majoritar de stat;
g)
profitul nerepartizat pe destinatiile prevãzute la lit. a)-f) se
repartizeazã lasalte rezerve si constituie sursa proprie de finantare.
(2)
Profitul se repartizeazã pentru destinatiile si în cuantumurile
prevãzute la alin. (1) lit. e),
f) si g), dupã deducerea sumelor aferente destinatiilor stabilite prin
acte normative speciale, prevãzute la lit. a), b), c) si d) ale
aceluiasi alineat.
(3)
Societãtile nationale, companiile nationale si societãtile
comerciale cu capital integral sau majoritar de stat au obligatia sã
vireze dividendele la institutia publicã implicatã,
definitã potrivit art. 3 lit. g) din Ordonanta de urgentã a
Guvernului nr. 88/997 privind privatizarea societãtilor comerciale,
aprobatã prin Legea nr. 44/998, cu modificãrile si
completãrile ulterioare, în termen de 30 de zile de la data termenului
legal de depunere a bilantului contabil, dacã prin legi speciale nu se
prevede altfel.
(4)
Regiile autonome vireazã vãrsãmintele la bugetul de stat
sau local, dupã caz, la termenul prevãzut la alin. (3).
Art. 2. -
Începând cu exercitiul financiar al anului 2001 regiile autonome constituie
anual fond de rezervã prin aplicarea unei cote de 5% asupra profitului
contabil neinfluentat de cheltuiala cu impozitul pe profit. Rezervele astfel
calculate sunt deductibile fiscal pânã la a cincea parte din patrimoniul
regiei autonome, exclusiv patrimoniul public.
Art. 3. -
(1) Controlul, constatarea si urmãrirea modului de constituire si virare
a dividendelor sau vãrsãmintelor la bugetul de stat sau local,
dupã caz, se efectueazã:
a) de
organele de control ale Ministerului Finantelor Publice, pentru agentii
economici de interes central;
b) de
organele de control ale administratiei publice locale, pentru agentii economici
de interes local.
(2)
Penalitãtile si majorãrile de întârziere calculate pentru plata
cu întârziere a obligatiilor de platã urmeazã regimul juridic al
creantelor bugetare.
Art. 4. -
În termen de 30 de zile de la data intrãrii în vigoare a prezentei
ordonante Ministerul Finantelor Publice va emite precizãri privind
determinarea sumelor care fac obiectul repartizãrii si reflectarea în
contabilitate asacestora.
Art. 5. -
La data intrãrii în vigoare a prezentei ordonante se abrogã Ordonanta
Guvernului nr. 23/1996 privind repartizarea profitului la regiile autonome,
publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 175 din 5
august 1996, aprobatã prin Legea nr. 41/1997, precum si art. 5 din
Ordonanta Guvernului nr. 26/1995 privind impozitul pe dividende,
publicatã în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 20 din 30
august 2001, aprobatã si modificatã prin Legea nr. 10/1995.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN
NÃSTASE
Contrasemneazã:
Ministrul
finantelor publice,
Mihai
Nicolae Tãnãsescu
Ministrul
industriei si resurselor,
Dan
Ioan Popescu
Ministrul
dezvoltãrii si prognozei,
Gheorghe
Romeo Leonard Cazan
Ministrul
comunicatiilor si tehnologiei informatiei,
Dan
Nica
Bucuresti, 30 august 2001.
Nr. 64.
GUVERNUL
ROMÂNIEI
privind
constituirea si functionarea parcurilor industriale
În
temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia României si ale art. 1 pct. II. 5
din Legea nr. 324/2001 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonante,
Guvernul
României adoptã
prezenta ordonantã.
CAPITOLUL
I
Dispozitii
generale
Art. 1. -
(1) Prezenta ordonantã reglementeazã regimul de constituire si
functionare a parcurilor industriale.
(2) Parcul
industrial reprezintã o zonã delimitatã în care se
desfãsoarã activitãti economice, de cercetare stiintificã
si/sau de dezvoltare tehnologicã în vederea valorificãrii
potentialului uman si material al zonei.
(3)
Parcul industrial este administrat de o societate comercialã care detine
titlul de parc industrial.
(4)
Constituirea si functionarea parcului industrial se bazeazã pe asocierea
si/sau colaborarea dintre autoritãtile administratiei publice centrale
si locale, agentii economici, unitãtile de învãtãmânt
superior, institutele de cercetare dezvoltare si/sau alti parteneri.
Art. 2. -
(1)Terenul aferent parcului industrial trebuie sã îndeplineascã
cumulativ urmãtoarele conditii:
a) are
acces la drum national sau european;
b) are,
de regulã, o suprafatã de cel putin 10 hectare;
c) se
aflã în proprietatea sau în folosinta, pe cel putin 30 de ani, a
societãtii comerciale care solicitã titlul de parc industrial;
d) este
liber de orice sarcini;
e) nu
face obiectul unor litigii în curs de solutionare la instantele
judecãtoresti cu privire la situatia lui juridicã.
(2)
Conditia prevãzutã la alin. (1) lit. b) nu este obligatorie în
cazul parcurilor industriale în care se desfãsoarã numai
activitãti de cercetare stiintificã, dezvoltare
tehnologicã si/sau tehnologia informatiilor.
Art. 3. -
Ministerul Dezvoltãrii si Prognozei este organul de specialitate al
administratiei publice centrale care, în domeniul parcurilor industriale, are
urmãtoarele atributii:
a)
acordã, prin ordin al ministrului dezvoltãrii si prognozei,
titlul de parc industrial;
b)
elaboreazã instructiunile de acordare a titlului de parc industrial;
c)
analizeazã evolutia activitãtii parcurilor industriale si sustine
dezvoltareasacestora;
d)
colaboreazã cu ministerele, cu autoritãtile administratiei
publice locale, cu camerele de comert si industrie, cu organizatiile
neguvernamentale care au drept scop sprijinirea dezvoltãrii regionale,
precum si cu experti independenti pentru elaborarea si aplicarea politicii de
dezvoltare a parcurilor industriale.
CAPITOLUL
II
Titlul
de parc industrial
Art. 4. -
(1) Titlul de parc industrial se acordã prin ordin al ministrului
dezvoltãrii si prognozei în urmasanalizei si evaluãrii
documentelor prevãzute la art. 6.
(2)
Titlul de parc industrial se acordã în conformitate cu instructiunile
aprobate prin ordin al ministrului dezvoltãrii si prognozei, publicat în
Monitorul Oficial al României, Partea I.
Art. 5. -
(1)Titlul de parc industrial poate fi obtinut de o societate comercialã,
persoanã juridicã românã, având exclusiv ca obiect de
activitate administrarea parcurilor industriale, denumitã în continuare societate-administrator.
(2)
Titlul de parc industrial este valabil pe durata, în perimetrul si în
conditiile stabilite prin ordinul ministrului dezvoltãrii si prognozei
prevãzut la art. 4 alin. (1).
Art. 6. -
În vederea obtinerii titlului de parc industrial societatea-administrator
depune la Ministerul Dezvoltãrii si Prognozei o cerere însotitã
de urmãtoarele documente:
a) dovada
îndeplinirii conditiilor prevãzute la art. 2 alin. (1) cu privire la
terenul destinat parcului industrial;
b)
studiul de fezabilitate pentru realizarea parcului industrial, inclusiv
descrierea nfrastructurii în interiorul parcului si a sistemelor de conectare
la utilitãtile din exteriorul parcului;
c)
acordul autoritãtii administratiei publice locale privind realizarea
infrastructurii aferente parcului industrial si a conexiunii
utilitãtilor.
Art. 7. -
Pentru constituirea si dezvoltarea unui parc industrial se acordã
urmãtoarele facilitãti:
a)
scutirea de la plata taxelor percepute pentru modificarea destinatiei sau
pentru scoaterea din circuitul agricol a terenului aferent parcului industrial,
pentru societatea-administrator care detine titlul de parc industrial;
b)
deducerea din profitul impozabil a unei cote de 20% din valoarea investitiilor
realizate în parcul industrial, dupã data intrãrii în vigoare a
prezentei ordonante, pentru agentii economici care realizeazã astfel de
investitii în constructii pentru transportul si distributia energiei electrice,
a energiei termice, a gazelor naturale si a apei, asa cum sunt acestea definite
potrivit Hotãrârii Guvernului nr. 964/998 pentru aprobarea clasificatiei
si a duratelor normale de functionare a mijloacelor fixe; deducerea se
calculeazã în luna în care se realizeazã punerea în functiune a
investitiei, conform prevederilor Legii nr. 15/994 privind amortizarea
capitalului imobilizat în active corporale si necorporale, republicatã,
cu modificãrile si completãrile ulterioare, numai din punct de
vedere fiscal, prin înscrierea acesteia la sumele deductibile prevãzute
în declaratia de impunere; în situatia în care se realizeazã pierdere
fiscalã, aceasta se recupereazã din profiturile impozabile
obtinute în urmãtorii 5 ani;
c)
amânarea pe perioada de realizare a investitiei respective, pânã la
punerea în functiune a parcului industrial, potrivit reglementãrilor în
vigoare, respectiv pânã la data de 25 a lunii urmãtoare datei de
punere în functiune a parcului industrial, a plãtii taxei pe valoarea
adãugatã pentru materialele si echipamentele necesare realizãrii
sistemului de utilitãti din interiorul parcului, precum si a
conexiunilor parcului la magistralele sau la retelele existente de
utilitãti, la furnizorii acestora si amânarea dreptului de deducere a
taxei pe valoarea adãugatã respective pânã la aceeasi
datã la agentii economici care realizeazã investitia.
CAPITOLUL
III
Functionarea
parcurilor industriale
Art. 8. - Exploatarea parcului industrial se realizeazã pe bazã de contracte comerciale încheiate între societatea-administrator si persoane juridice române sau sucursale/reprezentante ale companiilor din strãinãtate, dupã caz, care pot desfãsura activitãti specifice parcurilor industriale.
Art. 9. -
(1) Societatea-administrator care detine titlul de parc industrial are
urmãtoarele obligatii generale fatã de agentii economici care îsi
desfãsoarã activitatea în parcul industrial:
a)
sã asigure si sã garanteze dreptul de folosintã asupra
infrastructurii si utilitãtilor, potrivit contractelor încheiate;
b)
sã repare si sã întretinã infrastructura si
utilitãtile din interiorul parcului;
c)
sã asigure accesul la utilizarea spatiilor din parcul industrial
destinate folosintei comune.
(2)
Obligatiile specifice ale societãtii-administrator si ale agentilor
economici sunt prevãzute în contractele încheiate între acestia.
CAPITOLUL
IV
Dispozitii
finale
Art. 10.
- (1) Ministrul dezvoltãrii si prognozei poate sã retragã,
prin ordin, titlul de parc industrial în situatia în care în parcul industrial
nu se realizeazã activitãtile prevãzute la art. 1 alin.
(2).
(2)
Retragerea titlului prevãzutã la alin. 1 se face dacã
societatea-administrator a fost înstiintatã, în scris, cu 3 luni înainte
de Ministerul Dezvoltãrii si Prognozei.
(3) În
situatia retragerii titlului de parc industrial societatea-administrator
plãteste contravaloarea taxei în vigoare pentru modificarea destinatiei
sau pentru scoaterea din circuitul agricol a terenului aferent parcului
industrial, pentrucare i s-a acordat scutirea prevãzutã la art. 7
lit. a).
Art. 11.
- În cazul în care o investitie întruneste conditiile pentru a beneficia de
facilitãti acordate de mai multe legi, agentul economic va trebui
sã opteze explicit pentru un regim de facilitãti prevãzut
într-o singurã lege.
Art. 12.
- (1) Prin derogare de la prevederile art. 2, 4, 5 si 6 se pot constitui prin
hotãrâri ale Guvernului parcuri industriale pe terenurile platformelor
industriale.
(2)
Parcurile industriale precizate la alin. (1) beneficiazã de
facilitãtile prevãzute la art. 7 lit. b) si c).
Art. 13.
- Pe data intrãrii în vigoare a prezentei ordonante se abrogã
Legea nr. 134/2000 privind regimul parcurilor industriale, publicatã în
Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 346 din 25 iulie 2000.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN
NÃSTASE
Contrasemneazã:
Ministrul
dezvoltãrii si prognozei,
Gheorghe
Romeo Leonard Cazan
Ministrul
finantelor publice,
Mihai
Nicolae Tãnãsescu
Ministrul
integrãrii europene,
Hildegard
Carola Puwak
Bucuresti, 30 august 2001.
Nr. 65.