MONITORUL OFICIAL AL ROMANIEI
P A R T E A I
Anul XIV - Nr. 533 LEGI,
DECRETE, HOTĂRÂRI SI ALTE ACTE
Luni, 22 iulie 2002
SUMAR
LEGI SI DECRETE
490. - Lege pentru aprobarea Ordonantei Guvernului
nr. 65/2001 privind constituirea si functionarea parcurilor industriale
667. - Decret privind promulgarea Legii pentru
aprobarea Ordonantei Guvernului nr. 65/2001 privind constituirea si
functionarea parcurilor industriale
713. - Decret/ privind eliberarea din functie a unui
judecător
HOTĂRÂRI ALE GUVERNULUI ROMÂNIEI
677. - Hotărâre pentru aprobarea Memorandumului de întelegere
dintre Guvernul României si Guvernul Republicii Italiene privind functionarea
sectiilor scolare bilingve româno-italiene, semnat la Bucuresti la 17 aprilie
2002
Memorandum de întelegere între Guvernul României si Guvernul Republicii
Italiene privind functionarea sectiilor scolare bilingve româno-italiene
731. - Hotărâre privind trecerea cu plată a unui
imobil din patrimoniul Societătii Comerciale “Clujana” - S.A. din Cluj-Napoca,
judetul Cluj, în domeniul public al statului si în administrarea Ministerului
Educatiei si Cercetării, pentru Universitatea “Babes-Bolyai” din Cluj-Napoca,
judetul Cluj
732. - Hotărâre privind exceptarea unilaterală a
cetătenilor Statelor Unite ale Americii de la obligativitatea obtinerii vizei
de intrare în România
735. - Hotărâre privind numirea unui consul general
736. - Hotărâre privind numirea unui consul general
737. - Hotărâre privind numirea unui consul general
ACTE ALE ORGANELOR DE SPECIALITATE
ALE ADMINISTRATIEI PUBLICE CENTRALE
103. - Ordin al presedintelui Agentiei Nationale
pentru Resurse Minerale pentru aprobarea Instructiunilor tehnice privind
continutul-cadru si modul de întocmire a Cărtii miniere
Comunicat al Fondului de Garantare a Depozitelor în Sistemul
Bancar privind noul plafon de garantare
LEGI SI DECRETE
PARLAMENTUL ROMÂNIEI
CAMERA DEPUTATILOR |
SENATUL |
pentru
aprobarea Ordonantei Guvernului nr. 65/2001 privind constituirea si functionarea
parcurilor industriale
Parlamentul României adoptă prezenta lege.
Art. I. - Se aprobă Ordonanta Guvernului nr. 65 din 30 august 2001 privind
constituirea si functionarea parcurilor industriale, adoptată în temeiul art. 1
pct. II.15 din Legea nr. 324/2001 privind abilitarea Guvernului de a emite
ordonante si publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 536 din
1 septembrie 2001, cu următoarele modificări:
1. Articolul 1 va avea următorul cuprins:
“Art. 1. - (1) Prezenta ordonantă reglementează regimul de constituire
si functionare a parcurilor industriale.
(2) Parcul industrial reprezintă o zonă delimitată în care se
desfăsoară activităti economice, de cercetare stiintifică, de productie
industrială si servicii, de valorificare a cercetării stiintifice si/sau de
dezvoltare tehnologică, într-un regim de facilităti specifice, în vederea
valorificării potentialului uman si material al zonei.
(3) Constituirea parcului industrial se bazează pe asocierea în
participatiune, denumită în continuare asociere, dintre autoritătile
administratiei publice centrale si locale, agentii economici, institutele de
cercetare-dezvoltare si/sau alti parteneri interesati.
(4) Parcul industrial este administrat de o societate comercială înfiintată
în conformitate cu prevederile Legii nr. 31/1990 privind societătile
comerciale, republicată, cu
modificările ulterioare, ai cărei actionari pot fi asociatii prevăzuti
la alin. (3). Nici un agent economic actionar care utilizează utilitătile si/sau
infrastructura parcului industrial nu poate detine controlul asupra
societătii-administrator, în mod direct sau indirect.”
2. Articolul 2 va avea următorul cuprins:
“Art. 2. - Terenul aferent parcului industrial împreună cu clădirile si
infrastructura privind utilitătile existente la momentul constituirii trebuie
să îndeplinească cumulativ următoarele conditii:
a) terenul are acces la un drum national sau european si este racordat
la infrastructura utilitătilor publice;
b) terenul are o suprafată de cel putin 10 ha;
c) terenul se află în proprietatea sau în folosinta, pe cel putin 30 de
ani, a asocierii care solicită titlul de parc industrial;
d) sunt libere de orice sarcini;
e) nu fac obiectul unor litigii în curs de solutionare la instantele
judecătoresti cu privire la situatia juridică;
f) îndeplinesc conditiile tehnice privind protectia mediului.”
3. Articolul 3 va avea următorul cuprins:
“Art. 3. - Ministerul Dezvoltării si Prognozei este organul de
specialitate al administratiei publice centrale care, în domeniul parcurilor
industriale, are următoarele atributii:
a) acordă, prin ordin al ministrului dezvoltării si prognozei, titlul de
parc industrial la cererea asocierii constituite conform prevederilor prezentei
ordonante;
b) elaborează instructiunile privind acordarea si anularea titlului de
parc industrial;
c) analizează evolutia si monitorizează activitatea parcurilor
industriale si sustine dezvoltarea acestora;
d) colaborează cu ministerele, autoritătile administratiei publice
locale, camerele de comert si industrie, organizatiile neguvernamentale care au
drept scop sprijinirea dezvoltării regionale, precum si cu experti autorizati,
pentru elaborarea si aplicarea politicii de dezvoltare a parcurilor
industriale;
e) urmăreste respectarea conditiilor de constituire si functionare a
parcurilor industriale si dispune anularea titlului de parc industrial în cazul
nerespectării acestora;
f) supune spre aprobare Guvernului proiecte de acte normative privind
dezvoltarea parcurilor industriale.”
4. Articolul 5 va avea următorul cuprins:
“Art. 5. - (1) Titlul de parc industrial poate fi obtinut de asociere,
persoană juridică română, înfiintată în conditiile art. 1 alin. (3), si
administrat de o societate comercială definită la art. 1 alin. (4), denumită în
continuare societate-administrator.
(2) Titlul de parc industrial este valabil pe durata, în perimetrul si
în conditiile stabilite prin ordinul ministrului dezvoltării si prognozei
prevăzut la art. 4 alin. (1).
(3) Durata de functionare a parcului industrial va fi acordată la
cererea solicitantului, dar nu mai mică de 15 ani, cu posibilităti de
prelungire.”
5. Articolul 6 va avea următorul cuprins:
“Art. 6. - În vederea obtinerii titlului de parc industrial asocierea
depune la Ministerul Dezvoltării si Prognozei o cerere însotită de următoarele
documente:
a) dovada îndeplinirii conditiilor prevăzute la art. 2 cu privire la
terenul destinat parcului industrial, inclusiv clădirile si infrastructura
privind utilitătile existente;
b) studiul de fezabilitate pentru realizarea parcului industrial,
inclusiv descrierea infrastructurii în interiorul parcului si a sistemelor de
conectare la utilitătile din exteriorul parcului, necesare;
c) acordul autoritătii administratiei publice locale privind realizarea
infrastructurii aferente parcului industrial si a conexiunii utilitătilor;
d) lista cuprinzând agentii economici propusi initial si activitătile
economice prevăzute a se desfăsura în zona parcului industrial, în conformitate
cu prevederile art. 1 alin. (2).”
6. Articolul 7 va avea următorul cuprins:
“Art. 7. - Pentru constituirea si dezvoltarea unui parc industrial se
acordă următoarele facilităti:
a) scutirea de la plata taxelor percepute pentru modificarea destinatiei
sau pentru scoaterea din circuitul agricol a terenului aferent parcului
industrial, pentru asocierea care detine titlul de parc industrial;
b) deducerea din profitul impozabil a unei cote de 20% din valoarea
investitiilor realizate în parcul industrial, după data intrării în vigoare a
legii de aprobare a prezentei ordonante, pentru asocierea care realizează
astfel de investitii în constructii sau reabilitări de constructii si în
infrastructura internă si de conexiune la reteaua publică privind utilitătile,
tinând seama de prevederile legale în vigoare privind clasificarea si duratele
normate de functionare a mijloacelor fixe. Deducerea se calculează în luna în
care se realizează punerea în functiune a investitiei, conform prevederilor
Legii nr. 15/1994 privind amortizarea capitalului imobilizat în active
corporale si necorporale, republicată, cu modificările si completările
ulterioare, numai din punct de vedere fiscal, prin înscrierea acesteia la
sumele deductibile prevăzute în declaratia de impunere. În situatia în care se
realizează pierdere fiscală, aceasta se recuperează din profiturile impozabile
obtinute în următorii 5 ani;
c) amânarea pe perioada de realizare a investitiei respective, până la
punerea în functiune a parcului industrial, potrivit reglementărilor în
vigoare, respectiv până la data de 25 a lunii următoare datei de punere în
functiune a parcului industrial, a plătii taxei pe valoarea adăugată pentru
materialele si echipamentele necesare realizării sistemului de utilităti din
interiorul parcului, precum si a conexiunilor parcului la magistralele sau la
retelele existente de utilităti publice, la furnizorii acestora, si amânarea
dreptului de deducere a taxei pe valoarea adăugată respective până la aceeasi
dată la agentii economici care realizează investitia;
d) reduceri de impozite acordate de administratia publică locală pe bază
de hotărâri ale consiliilor locale sau judetene în a căror rază
administrativ-teritorială se află parcul industrial respectiv, pentru bunurile
imobile si terenurile transmise în folosinta parcului industrial;
e) alte facilităti ce pot fi acordate, potrivit legii, de administratia
publică locală.”
7. Articolul 9 va avea următorul cuprins:
“Art. 9. - (1) Societatea-administrator are următoarele obligatii:
a) să asigure utilitătile si serviciile necesare activitătilor
desfăsurate în parcul industrial;
b) să asigure si să garanteze nediscriminatoriu dreptul de folosintă
asupra infrastructurii si utilitătilor, potrivit contractelor încheiate cu
beneficiarii acestora;
c) să repare, să întretină, să modernizeze si să dezvolte, după caz,
infrastructura si utilitătile din interiorul parcului industrial;
d) să asigure accesul la utilizarea spatiilor din parcul industrial
destinate folosintei comune;
e) să asigure administrarea spatiilor si clădirilor parcului industrial;
f) să gestioneze sursele financiare proprii si atrase, în conformitate
cu strategia de functionare si dezvoltare a parcului industrial;
g) să asigure selectarea solicitărilor de admitere de noi agenti
economici în parcul industrial; lista cuprinzând agentii economici selectionati
se depune la Ministerul Dezvoltării si Prognozei;
h) să atragă investitori pentru dezvoltarea de activităti productive si
servicii;
i) să elaboreze strategia de functionare si dezvoltare a parcului
industrial;
j) să asigure sprijin pentru dezvoltarea parteneriatelor interne si
internationale, consultantă pentru afaceri, consultantă tehnologică;
k) să asigure relatiile de colaborare cu autoritătile guvernamentale si
cu autoritătile administratiei publice locale si centrale.
(2) Alte obligatii specifice ale societătii-administrator si ale
agentilor economici sunt prevăzute în contractele încheiate între acestia.”
8. Articolul 10 va avea următorul cuprins:
“Art. 10. - (1) Ministrul dezvoltării si prognozei poate să anuleze prin
ordin titlul de parc industrial în situatia în care în parcul industrial nu se
realizează activitătile prevăzute la art. 1 alin. (2) sau nu mai sunt
îndeplinite conditiile de acordare a titlului.
(2) Anularea titlului prevăzută la alin. (1) se face dacă asocierea a
fost înstiintată în scris, cu 3 luni înainte, de Ministerul Dezvoltării si
Prognozei.
(3) În situatia anulării titlului de parc industrial asocierea plăteste
contravaloarea taxei în vigoare pentru modificarea destinatiei sau pentru
scoaterea din circuitul agricol a terenului aferent parcului industrial, pentru
care i s-a acordat scutirea prevăzută la art. 7 lit. a).”
9. Articolul 11 va avea următorul cuprins:
“Art. 11. - În cazul în care o investitie întruneste conditiile pentru a
beneficia de aceleasi facilităti acordate de mai multe legi, agentul economic
va trebui să opteze explicit pentru un regim de facilităti prevăzut într-o
singură lege.”
10. Articolul 12 va avea următorul cuprins:
“Art. 12. - (1) Prin derogare de la prevederile art. 2, 4, 5 si 6 se pot
constitui prin hotărâri ale Guvernului parcuri industriale pe terenurile
platformelor industriale existente. (2)
Parcurile industriale precizate la alin. (1) beneficiază de facilitătile
prevăzute de prezenta ordonantă.”
Art. II. - Ordonanta Guvernului nr. 65/2001, cu modificările aduse prin prezenta
lege, va fi republicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, dându-se
textelor o nouă numerotare.
Această lege a fost adoptată de Camera Deputatilor în sedinta din 27
iunie 2002, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
României.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
VALER DORNEANU
Această lege a fost adoptată de Senat în sedinta din 27 iunie 2002, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia României.
p. PRESEDINTELE SENATULUI,
DORU IOAN TĂRĂCILĂ
Bucuresti, 11 iulie
2002.
Nr. 490.
privind
promulgarea Legii pentru aprobarea Ordonantei Guvernului nr. 65/2001 privind
constituirea si functionarea parcurilor industriale
În temeiul prevederilor art. 77 alin. (1) si ale art. 99 alin. (1) din
Constitutia României,
Presedintele României decretează:
Articol unic. - Se promulgă Legea pentru aprobarea Ordonantei Guvernului
nr. 65/2001 privind constituirea si functionarea parcurilor industriale si se
dispune publicarea acestei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
ION ILIESCU
Bucuresti, 10 iulie
2002.
Nr. 667.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
privind
eliberarea din functie a unui judecător
În temeiul prevederilor art. 94 lit. c), ale art. 99 alin. (1) si ale
art. 133 alin. (1) din Constitutia României, precum si ale art. 92 alin. (1)
lit. d) si ale art. 131 din Legea nr. 92/1992 pentru organizarea
judecătorească, republicată, cu modificările si completările ulterioare, având
în vedere Hotărârea Consiliului Superior al Magistraturii nr. 224/2002,
Presedintele României decretează:
Articol unic. - Se eliberează din functie domnul Văduva Laurentiu
Marian, judecător la Judecătoria Zimnicea.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
ION ILIESCU
Bucuresti, 17 iulie
2002.
Nr. 713.
HOTĂRÂRI ALE GUVERNULUI ROMÂNIEI
GUVERNUL ROMÂNIEI
pentru
aprobarea Memorandumului de întelegere dintre Guvernul României si Guvernul
Republicii Italiene privind functionarea sectiilor scolare bilingve
româno-italiene, semnat la Bucuresti la 17 aprilie 2002
În temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia României si ale art. 5
din Legea nr. 4/1991 privind încheierea si ratificarea tratatelor,
Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.
Articol unic. - Se aprobă Memorandumul de întelegere dintre Guvernul
României si Guvernul Republicii Italiene privind functionarea sectiilor scolare
bilingve româno-italiene, semnat la Bucuresti la 17 aprilie 2002.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NĂSTASE
Contrasemnează:
Ministrul educatiei si cercetării,
Ecaterina Andronescu
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoană
Ministrul finantelor publice,
Mihai Nicolae Tănăsescu
Bucuresti, 3 iulie
2002.
Nr. 677.
MEMORANDUM DE ÎNTELEGERE
între Guvernul României si Guvernul Republicii Italiene privind
functionarea sectiilor scolare bilingve româno-italiene
Guvernul României si Guvernul Republicii Italiene, denumite în
continuare părti,
având în vedere art. 2 din Acordul cultural dintre Guvernul Republicii
Socialiste România si Guvernul Republicii Italiene (Bucuresti, 8 august 1967),
având în vedere Programul de colaborare culturală româno-italian
actualmente în vigoare,
au convenit cele ce urmează:
ARTICOLUL 1
Functionează sectii bilingve în cadrul următoarelor licee românesti:
a) Liceul “Dante Alighieri” din Bucuresti;
b) Liceul “George Baritiu” din Cluj-Napoca;
c) Liceul “Ion Neculce” din Bucuresti;
d) Liceul “Grup Scolar Transilvania” din Deva.
Cele două părti vor încerca extinderea proiectului bilingv la nivel de
scoală elementară si secundară de gradul I (sau scoală de bază) la Scoala
Italiană “Aldo Moro” din Bucuresti. De asemenea, cele două părti vor putea
decide, de comun acord, extinderea proiectului bilingv si la nivelul altor
unităti liceale.
ARTICOLUL 2
Sectiile bilingve de mai sus vor cuprinde un curs de studii de 4 ani cu
predarea limbii italiene si a altor materii în limba italiană, asa cum este
indicat de curriculumul convenit de părti (anexa nr. 1).
Elevii care doresc să fie admisi la sectiile bilingve mentionate
anterior vor sustine o probă de cunoastere a limbii italiene, conform
metodologiei aprobate de Ministerul Educatiei si Cercetării. Elevii care provin
din scoli de stat italiene sau din scoli recunoscute legal de statul italian
sunt scutiti de proba de cunoastere a limbii italiene. Acestia vor trebui să
prezinte un certificat al scolii italiene din care provin, legalizat de
Ambasada Republicii Italiene la Bucuresti.
ARTICOLUL 3
Planul-cadru si modalitătile de evaluare finală a studiilor efectuate la
sectiile bilingve, definite de experti ai ambelor părti, sunt anexate la prezentul
memorandum de întelegere (anexele nr. 1 si 2) si fac parte integrantă din
acesta. În afara disciplinelor mentionate în anexa nr. 1 ca fiind studiate în
limba italiană, unitătile de învătământ în care se aplică programul prevăzut de
prezentul memorandum de întelegere pot decide predarea în limba italiană si a
altor discipline, în functie de resursele materiale si umane ale fiecărei
scoli. Decizia respectivă va fi validată de inspectoratul scolar.
Absolventii sectiilor bilingve vor putea să se înscrie la universitătile
italiene la aceleasi cursuri de licentă la care au acces în universitătile din
România, cu scutire de testul de limbă italiană si în afara locurilor prevăzute
pentru studentii străini.
Planul pe ore de predare repartizate pe fiecare an al sectiei bilingve
si programele de predare definite de cele două părti vor putea fi completate
si/sau modificate de comun acord de ambele părti, pe baza evaluării
rezultatelor si activitătilor respectivelor sectii, prin întâlniri periodice
ale expertilor celor două părti, până la sfârsitul penultimului an de curs.
ARTICOLUL 4
Partea italiană acordă sprijinul său dezvoltării predării intensive a
limbii italiene si a altor materii în limba italiană, obligându-se să trimită,
în cazul cererii părtii române si în limitele bugetului aprobat, profesori din
Italia, cu scopul de a forma profesorii români, sau să acorde ajutoare financi-
are liceelor
românesti, în scopul angajării unor profesori români.
Aceste interventii ale părtii italiene vor fi convenite în fiecare an de
cele două părti.
ARTICOLUL 5
Partea italiană contribuie, în limitele disponibilitătilor financiare,
la functionarea sectiilor bilingve prin livrarea de texte scolare si de
material didactic multimedia.
Aceasta asigură, de asemenea, asistentă tehnică proiectului si
profesorilor implicati în acesta.
ARTICOLUL 6
Partea italiană se obligă să rezerve, conform celor prevăzute de
Programul executiv actualmente în vigoare al Acordului cultural dintre Guvernul
României si Guvernul Republicii Italiene, o parte a locurilor puse la
dispozitie pentru cursurile de vară de perfectionare la institutii specializate
în predarea limbii italiene ca limbă străină, pentru profesorii români care
predau la clasele bilingve.
Partea italiană, prin intermediul Ministerului Instructiunii,
Universitătii si Cercetării, se obligă să ajute la desfăsurarea activitătilor
de formare a profesorilor români de limbă italiană si de alte discipline
predate în limba italiană, chiar în cadrul programelor de care beneficiază România
în planul
relatiilor cu Uniunea
Europeană si cu Fundatia pentru formare profesională din Torino.
ARTICOLUL 7
Partea română va rezerva profesorilor de la sectiile bilingve, fără limită
de vârstă si tinând seama de cerintele de perfectionare ale tuturor
profesorilor de limba italiană, o parte a numărului de luni de burse de studiu
prevăzute de Programul executiv actualmente în vigoare al Acordului cultural
dintre Guvernul României si Guvernul Republicii Italiene.
ARTICOLUL 8
Partea română îsi va aduce contributia la buna desfăsurare a activitătii
sectiilor româno-italiene prevăzute în prezentul memorandum de întelegere prin
asistentă logistică si facilitări administrative pentru profesorii italieni, în
conformitate cu prevederile legislatiei statului său.
Partea italiană va suporta în totalitate obligatiile financiare ale
profesorilor titulari trimisi din Republica Italiană.
ARTICOLUL 9
Părtile convin să efectueze în mod periodic o examinare aprofundată a
functionării sectiilor bilingve în lumina normelor continute de prezentul
memorandum de întelegere, în scopul studierii si stabilirii de comun acord a
unor eventuale modificări.
ARTICOLUL 10
Prezentul memorandum de întelegere va putea fi modificat în orice
moment, de comun acord, de către părti.
Modificările convenite de părti vor intra în vigoare conform procedurii
prevăzute la art. 11.
Divergentele referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului
memorandum de întelegere vor fi rezolvate pe căi diplomatice.
ARTICOLUL 11
Prezentul memorandum de întelegere va intra în vigoare la data primirii
ultimei notificări privind îndeplinirea procedeelor legale interne necesare
pentru intrarea sa în vigoare.
În lipsa denuntării de către una dintre părti sau a modificării
prezentului memorandum de întelegere si în situatia în care nu se prevede
altfel în mod expres în Programul executiv actualmente în vigoare al Acordului
cultural dintre Guvernul României si Guvernul Republicii Italiene, prezentul
memorandum de
întelegere se va reînnoi în mod automat pe noi perioade succesive, aceleasi
care sunt prevăzute deprogramele de aplicare a acordului cultural mentionat.
Drept care subsemnatarii reprezentanti, autorizati de guvernele
respective, au semnat prezentul memorandum de întelegere.
Semnat la Bucuresti la 17 aprilie 2002, în două exemplare originale,
fiecare în limbile română si italiană, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Guvernul României, Ecaterina Andronescu, ministrul educatiei si cercetării |
Pentru Guvernul Republicii Italiene, Anna Blefari Melazzi, ambasadorul Republicii Italiene în România |
SCOALA BILINGVĂ ROMÂNO - ITALIANĂ
Liceu teoretic - specialitatea: filologie
Orar săptămânal
|
IX |
X |
XI |
XII |
TOTAL |
Limba italiană |
6 |
6 |
6 |
6+11) |
25 |
Istorie universală
în limba italiană |
2 |
2 |
2 |
1 |
7 |
Matematică în limba
italiană |
2 |
2 |
2 |
2 |
8 |
Fizică în limba
italiană |
2 |
1 |
1 |
1 |
5 |
Geografie în limba italiană |
2 |
2 |
2 |
1 |
7 |
TOTAL ore în limba
italiană: |
14 |
13 |
13 |
12 |
52 |
1) O oră săptămânală de
cultură italiană generală.
SCOALA BILINGVĂ ROMÂNO - ITALIANĂ
Liceu teoretic - specialitatea: stiinte sociale
Orar săptămânal
|
IX |
X |
XI |
XII |
TOTAL |
Limba italiană |
6 |
6 |
6 |
6 |
24 |
Istorie universală
în limba italiană |
2 |
2 |
2 |
1 |
7 |
Matematică în limba
italiană |
3 |
3 |
3 |
3 |
12 |
Fizică în limba
italiană |
2 |
1 |
1 |
1 |
5 |
Geografie în limba
italiană |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
TOTAL ore în limba
italiană: |
14 |
13 |
13 |
12 |
52 |
SCOALA BILINGVĂ ROMÂNO - ITALIANĂ
Liceu teoretic - specialitatea: matematică-informatică
|
IX |
X |
XI |
XII |
TOTAL |
Limba italiană |
6 |
6 |
5 |
5 |
22 |
Istorie universală
în limba italiană |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
Matematică în limba
italiană |
2 |
2 |
2 |
1 |
7 |
Fizică în limba
italiană |
2 |
2 |
1 |
1 |
6 |
Geografie în limba
italiană |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
TOTAL ore în limba
italiană: |
12 |
12 |
10 |
9 |
43 |
Liceu teoretic - specialitatea: stiintele naturii
Orar săptămânal
|
IX |
X |
XI |
XII |
TOTAL |
Limba italiană |
6 |
6 |
5 |
5 |
22 |
Istorie universală
în limba italiană |
2 |
2 |
1 |
1 |
6 |
Matematică în limba
italiană |
3 |
3 |
3 |
3 |
12 |
Fizică în limba
italiană |
3 |
3 |
3 |
3 |
12 |
TOTAL ore în limba
italiană: |
14 |
14 |
12 |
12 |
52 |
SCOALA BILINGVĂ ROMÂNO - ITALIANĂ
Liceu teoretic - specialitatea: mecanică
Orar săptămânal
|
IX |
X |
XI |
XII |
TOTAL |
Limba italiană |
6 |
6 |
5 |
5 |
22 |
Istorie universală
în limba italiană |
1 |
1 |
1 |
1 |
4 |
Matematică în limba
italiană |
3 |
3 |
3 |
3 |
12 |
Fizică în limba
italiană |
2 |
2 |
2 |
2 |
8 |
TOTAL ore în limba italiană: |
12 |
12 |
11 |
11 |
46 |
ANEXA Nr. 2
cu privire la examenele finale ale sectiilor bilingve româno-italiene
PREMISĂ
Cursul de studii al sectiilor bilingve se încheie cu un examen de
bacalaureat.
Promovarea examenului de bacalaureat este certificarea ciclului de
studii încheiat si permite urmarea studiilor cu caracter universitar în ambele
tări.
Examenele, atât scrise, cât si orale, prevăzute pentru disciplinele
predate în limba italiană si mentionate la pct. 1.2, se desfăsoară în limba
italiană.
1. Organizarea examenelor
1.1. La examenul final participă elevii care au promovat ultima clasă a
cursului.
1.2. Examenul constă în probe scrise si probe orale. El se desfăsoară
conform prevederilor Legii învătământului nr. 84/1995, republicată, cu
modificările si completările ulterioare, si contine pentru clasele bilingve
prevăzute în memorandumul de întelegere următoarele probe specifice:
Probe scrise obligatorii:
a) limba si literatura italiană;
b) între examenele scrise, prevăzute de legea română pentru fiecare
specializare, un examen în limba italiană la o disciplină aleasă dintre cele
studiate în limba italiană.
Proba orală obligatorie: limba si literatura italiană.
2. Structura si continutul examenelor
Subiectele pentru examenul scris de limbă italiană si pentru al doilea
examen scris în limba italiană sunt stabilite de comun acord de Ministerul
Educatiei si Cercetării român si Ministerul Instructiunii, Universitătii si
Cercetării italian.
3. Comisia de examen
3.1. Comisia de examen este alcătuită în functie de modalitătile
prevăzute pentru scolile române si este completată cu un comisar italian numit
de Ministerul Afacerilor Externe italian, de comun acord cu Ministerul
Instructiunii, Universitătii si Cercetării italian, care este ales de
preferintă dintre inspectorii tehnici sau profesorii universitari.
3.2. Pentru evaluarea celui de-al doilea examen scris în limba italiană
trebuie asigurată prezenta în comisia de examen a unui inspector de specialitatea
respectivă, cunoscător de limbă italiană.
În mod exceptional poate fi folosit un profesor de specialitate din
scoala respectivă sau din altă scoală, cunoscător de limbă italiană.
3.3. Comisarul numit de partea italiană va urmări ca desfăsurarea
examenelor să fie conformă cu programa scolară bilingvă si cu programele
desfăsurate efectiv, fără a interveni în modalitătile si în continutul
examenului condus de presedintele comisiei.
4. Evaluare
4.1. Evaluarea tuturor probelor se va face în functie de modalitătile si
în forma prevăzută în România.
4.2. Notarea conform sistemului de evaluare italian va fi efectuată
potrivit criteriilor indicate în tabelul pregătit de Biroul competent al
Ministerului Instructiunii, Universitătii si Cercetării italian.
5. Recunoasterea titlului final
5.1. Ambasada Republicii Italiene la Bucuresti va elibera o declaratie
de valoare a titlului de studii final obtinut la cursul bilingv, pentru
înscrierea la universităti italiene cu scutire de examen scris de limba
italiană si în afara contingentului prevăzut pentru studentii străini, conform
celor mentionate în memorandumul de întelegere.
5.2. Titlul de studiu final va fi recunoscut pentru înscrierea la
universităti românesti si italiene începând cu examenele sustinute conform modalitătilor
de mai sus la încheierea ciclului de studii secundar, initiat după intrarea în
vigoare a memorandumului de întelegere.
privind trecerea
cu plată a unui imobil din patrimoniul Societătii Comerciale “Clujana” - S.A.
din Cluj-Napoca, judetul Cluj, în domeniul public al statului si în
administrarea Ministerului Educatiei si Cercetării, pentru Universitatea
“Babes-Bolyai” din Cluj-Napoca, judetul Cluj
În temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia României, precum si ale
art. 8 alin. (3) si ale art. 12 alin. (1) si (2) din Legea nr. 213/1998 privind
proprietatea publică si regimul juridic al acesteia, cu modificările
ulterioare,
Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.
Art. 1. - Se aprobă trecerea cu plată a unui imobil, compus din
constructie si terenul aferent, identificat potrivit anexei care face parte
integrantă din prezenta hotărâre, din patrimoniul Societătii Comerciale
“Clujana” - S.A. din Cluj-Napoca, judetul Cluj, în domeniul public al statului
si în administrarea Ministerului Educatiei si Cercetării, pentru Universitatea
“Babes-Bolyai” din Cluj-Napoca, judetul Cluj.
Art. 2. - (1) Plata imobilului transmis potrivit art. 1, în valoare
totală de 362.664 dolari S.U.A., inclusiv T.V.A., se va efectua din sursele
proprii ale Universitătii “Babes-Bolyai” din Cluj-Napoca, direct către
Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Bancare, în contul creantei pe care
această institutie o detine asupra debitorului său Societatea Comercială
“Clujana” - S.A. din Cluj-Napoca si pentru care are înregistrat un drept de
ipotecă asupra imobilului ce face obiectul transferului.
(2) Universitatea “Babes-Bolyai” din Cluj-Napoca va efectua plata sumei
prevăzute la alin. (1) în lei, la cursul ROL/U.S.D. din data efectuării plătii,
în mod integral, în termen de 15 zile de la data intrării în vigoare a
prezentei hotărâri.
Art. 3. - Predarea-preluarea imobilului transmis potrivit art. 1 se face
pe bază de protocol încheiat între părtile interesate, în termen de 30 de zile
de la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NĂSTASE
Contrasemnează:
Ministrul Autoritătii pentru Privatizare
si Administrarea Participatiilor Statului,
Ovidiu Tiberiu Musetescu
Ministrul educatiei si cercetării,
Ecaterina Andronescu
Ministrul finantelor publice,
Mihai Nicolae Tănăsescu
Presedintele Autoritătii
pentru Valorificarea Activelor Bancare,
Ionel Blănculescu
Bucuresti, 11 iulie
2002.
Nr. 731.
ANEXĂ
DATELE DE IDENTIFICARE
a imobilului care se transmite cu plată din proprietatea Societătii Comerciale “Clujana” - S.A. din Cluj-Napoca, judetul Cluj, în domeniul public al statului si în administrarea Ministerului Educatiei si Cercetării, pentru Universitatea “Babes-Bolyai” din Cluj-Napoca, judetul Cluj
Adresa imobilului care se transmite |
Persoana juridică de la care se transmite imobilul |
Persoana juridică la care se transmite imobilul |
Caracteristicile tehnice ale imobilului care se transmite |
Municipiul
Cluj-Napoca, str. Einstein nr. 14, judetul Cluj |
Societatea Comercială
“Clujana” - S.A. din Cluj-Napoca, judetul Cluj |
Ministerul
Educatiei si Cercetării, pentru Universitatea “Babes- Bolyai” din
Cluj-Napoca, judetul Cluj |
Imobil compus din: - constructie de
tip D+P+E - suprafata
desfăsurată = 1.272,5 m2; - terenul aferent,
inclusiv clădirea - suprafata = 702 m2 (nr. topo 9.898 C.F. 118.559 Cluj-Napoca) Valoarea imobilului
= 304.760 dolari S.U.A. T.V.A. = 57.904
dolari S.U.A. Valoarea totală =
362.664 dolari S.U.A. |
GUVERNUL ROMÂNIEI
privind exceptarea
unilaterală a cetătenilor Statelor Unite ale Americii de la obligativitatea
obtinerii vizei de intrare în România
În temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia României si ale art. 5
alin. (2) din Legea nr. 123/2001 privind regimul străinilor în România,
Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.
Articol unic. - (1) Începând cu data intrării în vigoare a prezentei
hotărâri se exceptează de la obligativitatea obtinerii vizei de intrare în
România cetătenii Statelor Unite ale Americii detinători de pasapoarte
valabile, diplomatice, oficiale sau simple pentru o sedere de până la 90 de
zile pe semestru.
(2) La expirarea termenului de 90 de zile cetătenii prevăzuti la alin.
(1), dacă doresc să rămână în continuare în România, au obligatia să solicite
autoritătilor române competente prelungirea dreptului de sedere, în
conformitate cu legislatia română în vigoare.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NĂSTASE
Contrasemnează:
p. Ministru de interne,
Toma Zaharia,
secretar de stat
p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat
Ministrul finantelor publice,
Mihai Nicolae Tănăsescu
Bucuresti, 11 iulie
2002.
Nr. 732.
GUVERNUL ROMÂNIEI
privind
numirea unui consul general
În temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia României,
Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.
Articol unic. - Domnul Florin Vodită se numeste în functia de consul
general, sef al Consulatului General al României la Bonn, Republica Federală
Germania.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NĂSTASE
Contrasemnează:
p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat
Bucuresti, 11 iulie
2002.
Nr. 735.
GUVERNUL ROMÂNIEI
privind
numirea unui consul general
În temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia României,
Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.
Articol unic. - Domnul Romeo Săndulescu se numeste în functia de consul
general, sef al Consulatului General al României la Cernăuti, Ucraina.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NĂSTASE
Contrasemnează:
p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat
Bucuresti, 11 iulie
2002.
Nr. 736.
GUVERNUL ROMÂNIEI
privind
numirea unui consul general
În temeiul prevederilor art. 107 din Constitutia României,
Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.
Articol unic. - Domnul Vasile Croicu se numeste în functia de consul
general, sef al Consulatului General al României la Cape Town, Republica Africa
de Sud.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NĂSTASE
Contrasemnează:
p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat
Bucuresti, 11 iulie
2002.
Nr. 737.
ACTE ALE ORGANELOR DE SPECIALITATE
ALE ADMINISTRATIEI PUBLICE CENTRALE
MINISTERUL INDUSTRIEI
SI RESURSELOR
AGENTIA NATIONALĂ
PENTRU RESURSE MINERALE
pentru
aprobarea Instructiunilor tehnice privind continutul-cadru si modul de
întocmire a Cărtii miniere
Presedintele Agentiei Nationale pentru Resurse Minerale,
având în vedere:
- prevederile Legii minelor nr. 61/1998, cu modificările si completările
ulterioare;
- prevederile art. 54 din Hotărârea Guvernului nr. 639/1998 privind
aprobarea Normelor pentru aplicarea Legii minelor nr. 61/1998, cu modificările
si completările ulterioare,
în temeiul prevederilor art. 2 din Hotărârea Guvernului nr. 368/1999
privind reorganizarea Agentiei Nationale pentru Resurse Minerale,
emite următorul ordin:
Art. 1. - Se aprobă Instructiunile tehnice privind continutul-cadru si
modul de întocmire a Cărtii miniere, prevăzute în anexa care face parte
integrantă din prezentul ordin.
Art. 2. - Titularii actelor de administrare sau de concesiune au
obligatia de a transmite Agentiei Nationale pentru Resurse Minerale actele
juridice, documentele, datele si informatiile necesare în vederea elaborării si
completării Cărtii miniere, de a efectua la zi măsurătorile topogeodezice
necesare si de a completa hărtile si planurile de situatie cu lucrările
executate pe parcursul derulării activitătilor miniere.
Art. 3. - Prezentul ordin va fi publicat în Monitorul Oficial al
României, Partea I.
Presedintele Agentiei Nationale pentru Resurse Minerale,
Maria Iuliana Stratulat
Bucuresti, 20 mai
2002.
Nr. 103.
ANEXĂ
INSTRUCTIUNI TEHNICE
privind continutul-cadru si modul de întocmire a Cărtii miniere
Art. 1. - Pentru publicitatea drepturilor si sarcinilor de orice fel asupra
proprietătii miniere se instituie Cartea minieră.
Art. 2. - Cartea minieră se instituie pentru fiecare perimetru cu
activitate de explorare sau exploatare pe bază de licentă.
Art. 3. - Cartea minieră este componentă a cadastrului extractiv si
cuprinde toate datele privind dreptul de proprietate corespunzător suprafetelor
de teren aferente perimetrului, situatia topografică a lucrărilor aferente
activitătii miniere, a resurselor/rezervelor minerale si de productie.
Art. 4. - Cadastrul extractiv este cadastrul de specialitate,
reprezentând un subsistem de evidentă si inventariere sistematică a bunurilor
imobile aferente activitătilor miniere (terenuri, constructii si instalatii de
la suprafată si din subteran) sub aspect tehnic, economic, juridic si alte
informatii privind perimetrul instituit.
Art. 5. - Agentia Natională pentru Resurse Minerale stabileste
continutul-cadru, întocmeste si păstrează Carteaminieră si înregistrează datele
si informatiile prevăzute în anexă. Actele juridice si documentele neînregistrate
în Cartea minieră nu sunt opozabile tertilor.
Art. 6. - Titularii de licentă au obligatia de a transmite Agentiei
Nationale pentru Resurse Minerale actele juridice, documentele, datele si
informatiile necesare în vederea elaborării si completării Cărtii miniere, de a
efectua măsurătorile topografice necesare pentru executarea hărtilor si a
planurilor de situatie si actualizarea periodică a acestora cu lucrările
executate, conform regulamentului de topografie minieră si altor acte normative
în vigoare, elaborate de personal atestat în acest domeniu, conform
prevederilor legale.
Documentele si datele prevăzute de Cartea minieră pentru fiecare
perimetru de exploatare si/sau explorare vor fi transmise, în mod gratuit, de
către titularii actelor de dare în administrare sau în concesiune Agentiei
Nationale pentru Resurse Minerale, în termen de 90 de zile de la data intrării
în vigoare a acestora.
Pentru cazurile în care sunt încheiate, la data intrării în vigoare a
prezentelor instructiuni, acte de dare în administrare sau în concesiune,
datele si documentele vor fi transmise în termen de 90 de zile de la data
intrării în vigoare a prezentelor instructiuni.
Art. 7. - Actele, documentele si datele prevăzute în anexă vor fi
transmise Agentiei Nationale pentru Resurse Minerale după cum urmează:
a) înscrisurile, câte un exemplar din fiecare piesă;
b) datele, pe suport hârtie si sub formă de înregistrări pe suport
magnetic, accesibile echipamentului de prelucrare automată a datelor existent
la Agentia Natională pentru Resurse Minerale (Access, Excel).
Art. 8. - Datele măsurătorilor topografice, hărtile si planurile de
situatie, necesare pentru sustinerea înregistrărilor din Cartea minieră, se
realizează în conformitate cu prevederile Legii cadastrului si a publicitătii
imobiliare nr. 7/1996, cu modificările ulterioare, ale Normelor tehnice privind
executarea cadastrului general si ale altor acte normative în vigoare specifice
domeniului.
Art. 9. - Orice modificări ale datelor si informatiilor prevăzute la
art. 6, care apar pe parcursul executării activitătilor miniere, vor fi
comunicate Agentiei Nationale pentru Resurse Minerale, în termen de 30 de zile
de la producerea lor.
Datele referitoare la resursele geologice si rezerve vor fi comunicate anual,
iar productiile realizate, trimestrial, în conditiile art. 7.
Art. 10. - Anexa face parte integrantă din prezentele instructiuni.
ANEXĂ*)
la instructiuni
*) Anexa este
reprodusă în facsimil.
FONDUL DE GARANTARE
A DEPOZITELOR ÎN
SISTEMUL BANCAR
În temeiul prevederilor art. 5 alin. (2) din Ordonanta Guvernului nr.
39/1996 privind înfiintarea si functionarea Fondului de garantare a depozitelor
în sistemul bancar, republicată, plafonul de garantare de către Fond a
depozitelor constituite de deponenti persoane fizice la băncile care intră sub
incidenta prevederilor legale mentionate mai sus se modifică de la 100.453.000
lei pe deponent la 109.795.000 lei pe deponent, ca urmare a indexării cu
indicele preturilor de consum înregistrat în luna iunie 2002 fată de luna
decembrie 2001.
Noul plafon de garantare reprezintă nivelul compensatiei ce se plăteste
de Fond pentru depozitele constituite de deponenti persoane fizice la bănci,
dacă devin indisponibile în cursul semestrului II al anului 2002, în conditiile
reglementate prin dispozitiile legale mentionate mai sus.
Presedintele Consiliului de administratie
al Fondului de garantare a depozitelor în sistemul bancar,
Mihai Bogza