MONITORUL OFICIAL AL ROMANIEI
P A R T E A I
Anul 173 (XVII) - Nr. 890 LEGI, DECRETE, HOTĂRÂRI SI ALTE ACTE Miercuri, 5 octombrie 2005
SUMAR
LEGI SI DECRETE
257. – Lege pentru ratificarea
Acordului de împrumut dintre România si Banca Japoniei pentru Cooperare
Internatională privind Proiectul de reducere a poluării la Termocentrala
Turceni, semnat la Bucuresti la 31 martie 2005
Acord de împrumut între România si Banca Japoniei
pentru Cooperare Internatională privind Proiectul de reducere a poluării la
Termocentrala Turceni
924. – Decret privind promulgarea
Legii pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România si Banca Japoniei
pentru Cooperare Internatională privind Proiectul de reducere a poluării la
Termocentrala Turceni, semnat la Bucuresti la 31 martie 2005
DECIZII ALE CURTII CONSTITUTIONALE
Decizia nr. 426 din 13
septembrie 2005 referitoare la exceptia de neconstitutionalitate a
dispozitiilor art. II din Legea nr. 576/2004 pentru modificarea si completarea
Codului de procedură penală
HOTĂRÂRI ALE GUVERNULUI ROMÂNIEI
1.104. – Hotărâre privind
redobândirea cetăteniei române de către unele persoane
LEGI SI DECRETE
PARLAMENTUL ROMÂNIEI
CAMERA DEPUTATILOR |
SENAT |
pentru ratificarea Acordului de împrumut
dintre România si Banca Japoniei pentru Cooperare Internatională privind
Proiectul de reducere a poluării la Termocentrala Turceni, semnat la Bucuresti
la 31 martie 2005
Parlamentul României adoptă
prezenta lege.
Art. 1. – Se ratifică Acordul de împrumut dintre
România, prin Ministerul Finantelor Publice, si Banca Japoniei pentru Cooperare
Internatională, în valoare de 28,746 miliarde yeni japonezi, denumit în continuare
Acord, privind Proiectul de reducere a poluării la Termocentrala
Turceni, denumit în continuare Proiect, semnat la Bucuresti la 31 martie
2005.
Art. 2. – Implementarea Acordului va fi realizată de
Societatea Comercială “Complexul Energetic Turceni“ – S.A., în calitate de
agentie de executie.
Art. 3. – Ministerul Finantelor Publice, în calitate
de reprezentant al Împrumutatului, va încheia cu Societatea Comercială
“Complexul Energetic Turceni“ – S.A., în calitate de agentie de executie pentru
implementarea împrumutului, un acord de împrumut subsidiar, prin care se va
delega Societătii Comerciale “Complexul Energetic Turceni“ – S.A. întreaga
autoritate si responsabilitate pentru utilizarea împrumutului, efectuarea
tragerilor din împrumut si a plătilor aferente împrumutului, în numele
Împrumutatului, realizarea Proiectului potrivit termenilor si conditiilor
stipulate în Acord.
Art. 4. – (1) Contributia României la realizarea
Proiectului, estimată la 102 milioane dolari S.U.A. echivalent, inclusiv
impozitele si taxele plătibile pe teritoriul României, precum si alte eventuale
costuri suplimentare aferente Proiectului se vor asigura din surse proprii ale
Societătii Comerciale “Complexul Energetic Turceni“ – S.A.
(2) Plata serviciului datoriei externe aferent
Acordului, respectiv rate de capital, dobânzi si alte costuri legate de
împrumut, se vor asigura din surse proprii ale Societătii Comerciale “Complexul
Energetic Turceni“ – S.A.
Art. 5. – Se autorizează Guvernul României ca, prin
Ministerul Finantelor Publice, de comun acord cu Banca Japoniei pentru
Cooperare Internatională si Societatea Comercială “Complexul Energetic Turceni“
– S.A., să introducă pe parcursul utilizării împrumutului, în raport cu
conditiile concrete de derulare a Acordului, amendamente la continutul
acestuia, care privesc realocări de fonduri, modificări de termene, precum si
orice alte modificări care nu sunt de natură să sporească obligatiile
financiare ale României fată de Banca Japoniei pentru Cooperare Internatională
sau să determine noi conditionări economice fată de cele convenite initial
între părti.
Această lege a fost adoptată de Parlamentul României,
cu respectarea prevederilor art. 75 si ale art. 76 alin. (2) din Constitutia
României, republicată.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR ADRIAN NĂSTASE |
PRESEDINTELE SENATULUI NICOLAE VĂCĂROIU |
Bucuresti,
21 septembrie 2005.
Nr.
257.
Acord
de împrumut nr. ROM-P4
ACORD DE ÎMPRUMUT
între România si Banca Japoniei pentru Cooperare
Internatională privind Proiectul de reducere a poluării la Termocentrala
Turceni
În lumina continutului
schimbului de note dintre Guvernul Japoniei si Guvernul României din data de 29
martie 2005, referitor la un împrumut japonez care urmează să fie acordat în
vederea promovării stabilizării economice si eforturilor de dezvoltare a
României,
prin prezentul document Banca Japoniei pentru
Cooperare Internatională (denumită în continuare Banca) si România
(denumită în continuare Împrumutatul) încheie următorul acord de
împrumut (denumit în continuare Acord de împrumut, care include toate
documentele la care se face referire în acesta).
ARTICOLUL I
Împrumutul
SECTIUNEA 1
Suma si scopul împrumutului
Banca este de acord să împrumute Împrumutatului o sumă
ce nu depăseste douăzeci si opt miliarde saptesute patruzeci si sase milioane
yeni japonezi (28.746.000.000 yeni japonezi), care reprezintă capitalul pentru
implementarea Proiectului de reducere a poluării la Termocentrala Turceni,
descris în anexa nr. 1 la prezentul acord (denumit în continuare Proiectul),
în termenii si conditiile stabilite în Acordul de împrumut si în concordantă cu
legile si cu reglementările Japoniei (denumit în continuare împrumutul),
fiind prevăzut totusi că, dacă totalul cumulativ al disponibilizărilor conform
Acordului de împrumut atinge limita mentionată, Banca nu va mai acorda nici o
altă disponibilizare.
SECTIUNEA a 2-a
Utilizarea sumelor împrumutului
(1) Împrumutatul va face demersurile necesare pentru
ca sumele împrumutului să fie utilizate pentru achizitionarea de bunuri si
servicii eligibile necesare pentru implementarea Proiectului, procurate de la
furnizori, contractori sau consultanti (denumiti în continuare în mod colectiv furnizor/furnizori)
din tări sursă eligibile descrise în anexa nr. 4 la prezentul acord
(denumite în continuare tări sursă eligibile), în concordantă cu
alocarea descrisă în anexa nr. 2 la prezentul acord.
(2) Disponibilizarea finală conform Acordului de
împrumut va fi făcută nu mai târziu decât aceeasi zi si lună peste 8 (opt) ani
după data intrării în efectivitate a Acordului de împrumut si nici o altă
disponibilizare nu va mai fi efectuată de Bancă după această dată decât dacă se
convine altfel între Bancă si Împrumutat.
ARTICOLUL II
Rambursări si dobânzi
SECTIUNEA 1
Rambursarea împrumutului
Împrumutatul va rambursa suma împrumutului către Bancă
în concordantă cu graficul de rambursare stabilit în anexa nr. 3 la prezentul
acord.
SECTIUNEA a 2-a
Dobânda si metoda de plată a acesteia
(1) Împrumutatul va plăti Băncii dobânda semianual, la
o rată egală cu trei sferturi dintr-un procent (0,75%) pe an, aplicată sumelor
corespunzătoare categoriilor a), b) si c) de mai jos (denumite în continuare suma
împrumutului), disponibilizate si nerambursate:
a) suma împrumutului disponibilizată din sumele
împrumutului alocate categoriilor (A), (B) si (C) (prevăzute în sectiunea 1 din
anexa nr. 2 la prezentul acord); b) comisioane de serviciu disponibilizate din
sumele împrumutului, referitoare la disponibilizările de la paragraful (1) lit.
a) de mai sus;
c) orice sume realocate din categoria (D) (prevăzute
în sectiunea 1 din anexa nr. 2 la prezentul acord) si disponibilizate în
conformitate cu paragraful (1) lit. a) sau paragraful (1) lit. b) de mai sus.
(2) Împrumutatul va plăti Băncii: (i) înainte de data
terminării disponibilizărilor sumelor împrumutului (denumită în continuare data
terminării), pe data de 20 aprilie a fiecărui an dobânda acumulată până la
data de 19 martie a anului respectiv de la data de 20 septembrie a anului
precedent si pe data de 20 octombrie a fiecărui an dobânda acumulată până la
data de 19 septembrie de la data de 20 martie a anului respectiv; si (ii) după
data terminării, pe data de 20 martie a fiecărui an, dobânda acumulată până la
data de 19 martie a acelui an din data de 20 septembrie a anului precedent si
pe data de 20 septembrie a fiecărui an dobânda acumulată până la data de 19
septembrie din data de 20 martie a anului respectiv.
(3) Fără a contraveni prevederilor paragrafului (2),
când data terminării nu apare mai devreme de 3 luni de la data de 20 aprilie
sau 20 octombrie, oricare apare prima, prima plată a dobânzii după data
terminării va fi făcută pe data de 20 aprilie sau 20 octombrie.
ARTICOLUL III
Clauze speciale
SECTIUNEA 1
Termeni si conditii generale
Alti termeni si conditii generale aplicabile Acordului
de împrumut vor fi stabilite în Termenii si conditiile generale pentru
împrumuturi ODA ale Băncii, datate octombrie 1999, cu următoarele stipulări
suplimentare (denumite în continuare Termenii si conditiile generale):
(1) Referitor la sectiunea 3.07 din termenii si
conditiile generale, Împrumutatul va credita toate plătile sumei împrumutului
si dobânzilor, precum si altor comisioane aferente acestuia în contul
“ODA-JBIC“ nr. 0207787, deschis la Banca Tokyo – Mitsubishi, Ltd, sediul central,
Japonia.
(2) Sectiunea 9.03 din Termenii si conditiile generale
va fi interpretată după cum urmează: orice notificare sau solicitare cerută să
se dea sau să se facă ori pe care una dintre părti sau ambele părti au dreptul
să o dea ori să o facă conform Acordului de împrumut sau garantiei, dacă este
cazul, se va face în scris. Astfel de notificări sau solicitări vor fi
considerate a fi transmise ori făcute în mod corespunzător dacă au fost predate
manual, au fost primite prin postă sau au fost expediate recomandat par-avion
către cel căruia urmează să le fie transmise ori făcute la adresa acelei părti
specificate în Acordul de împrumut sau la asemenea altă adresă pe care
respectiva parte o va fi numit prin anunt către partea care transmite notificarea
ori face solicitarea.
SECTIUNEA a 2-a
Procedura de achizitie
Liniile directoare pentru achizitia bunurilor si
serviciilor si angajarea consultantilor, mentionate în sectiunea 4.01 din
Termenii si conditiile generale, vor fi cele stipulate în Procedura de
achizitie prezentată în anexa nr. 4 la prezentul acord.
SECTIUNEA a 3-a
Procedura de disponibilizare
Procedura de disponibilizare mentionată în sectiunea
5.01 din Termenii si conditiile generale va fi următoarea:
(1) Procedura de angajament prezentată în anexa nr. 5
la prezentul acord va fi aplicată în cazurile sumelor disponibilizate pentru
plata furnizorului/furnizorilor din tara/tările sursă/surse
eligibilă/eligibile, alta decât România, pentru portiunea din contract
exprimată într-o monedă larg tranzactionată international, alta decât leul
românesc.
(2) Fără a contraveni prevederilor paragrafului (1) de
mai sus, Procedura de rambursare prezentată în anexa nr. 6 la prezentul acord
se poate aplica în cazurile de disponibilizare a sumelor pentru plăti făcute
către furnizor/furnizori din România si furnizor/furnizori dintr-o tară/tări
sursă/surse eligibilă/eligibile, alta/altele decât România, referitor la
portiunea din contract exprimată în moneda României.
(3) Fără a contraveni prevederilor paragrafului (2) de
mai sus, Procedura de transfer prezentată în anexa nr. 7 se poate aplica în
cazul sumelor trase pentru plăti ce urmează a fi făcute către un
furnizor/furnizori din România si dintr-o tară/tări sursă/surse
eligibilă/eligibile, alta/altele decât România, pentru portiunea din contract
exprimată în moneda României.
SECTIUNEA a 4-a
Administrarea împrumutului
(1) Împrumutatul va autoriza Societatea Comercială
“Complexul Energetic Turceni“ – S.A. (denumit în continuare Agentia de
executie) să implementeze Proiectul.
(2) Împrumutatul va face demersurile necesare pentru
ca Agentia de executie să angajeze consultanti pentru implementarea
Proiectului.
(3) Dacă fondurile disponibile din sumele împrumutului
vor fi insuficiente pentru implementarea Proiectului, Împrumutatul va face cu
promptitudine aranjamentele necesare pentru a asigura fondurile necesare.
(4) Împrumutatul poate să acorde, din sumele
împrumutului, un subîmprumut Agentiei de executie (denumit în continuare subîmprumut)
pentru implementarea Proiectului. Termenii si conditiile subîmprumutului
vor fi acceptabili pentru Bancă.
(5) Împrumutatul va face demersurile necesare pentru
ca Agentia de executie să furnizeze Băncii rapoarte trimestriale pentru Proiect
(în lunile martie, iunie, septembrie si decembrie ale fiecărui an) până când
Proiectul va fi terminat, în forma si cuprinzând
detaliile pe care Banca le va solicita în mod rezonabil.
(6) Prompt, dar în orice caz nu mai târziu de sase (6)
luni după terminarea Proiectului, Împrumutatul va face toate demersurile pentru
ca Agentia de executie să furnizeze Băncii un raport de finalizare a
Proiectului în forma si cuprinzând detaliile pe care Banca le va solicita în
mod rezonabil.
(7) Împrumutatul va asigura ca auditul de ex-post
achizitie să fie efectuat de către auditori independenti care urmează să fie
angajati de Bancă în vederea asigurării corectitudinii si competitivitătii
procedurii de achizitie, în cazurile în care Banca consideră asemenea audit ca
fiind necesar.
SECTIUNEA a 5-a
Modificări
Orice modificare a prevederilor Acordului de împrumut
va fi convenită în scris între Bancă si Împrumutat.
SECTIUNEA a 6-a
Notificări si solicitări
Următoarele adrese sunt specificate pentru scopul
sectiunii 9.03 din Termenii si conditiile generale:
Pentru Bancă
Sediul central
Adresa postală: JAPAN BANK FOR INTERNATIONAL
COOPERATION
4-1, Ohtemachi 1-chome
Chiyoda-ku, Tokyo 100-8144, Japan
În atentia: directorului general al Departamentului
asistentă dezvoltare 3
Pentru Împrumutat
Împrumutat
Adresa postală: MINISTERUL FINANTELOR PUBLICE
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, Bucuresti, România
În atentia: ministrului finantelor publice
Dacă adresele si/sau numele de mai sus se schimbă,
părtile interesate vor notifica în scris, imediat, celeilalte părti la
prezentul acord, noua adresă si/sau noul nume.
Drept pentru care, Banca si Împrumutatul, actionând
prin reprezentantii lor deplin autorizati, au determinat ca Acordul de împrumut
să fie în mod corespunzător semnat în numele lor la data si anul mai sus
mentionate.
Pentru JAPAN BANK FOR INTERNATIONAL
COOPERATION, Kyosuke Shinozawa, guvernator |
Pentru ROMÂNIA, Dragos Neacsu, secretar de stat la Ministerul Finantelor Publice |
ANEXA
Nr. 1
DESCRIEREA PROIECTULUI
SECTIUNEA 1
Prezentarea Proiectului
(1) Obiectiv:
Instalarea Sistemului de desulfurare gaze arse pentru
generatoare 4 x 330 MW si constructia facilitătilor corespunzătoare în cadrul
Societătii Comerciale “Complexul Energetic Turceni“ – S.A., pentru a reduce
poluarea cu SO2.
(2) Localizare:
În orasul Turceni, 297 km la vest de Bucuresti
(3) Agentia de executie:
Societatea Comercială “Complexul Energetic Turceni“ –
S.A. (CET)
(4) Scopul lucrărilor:
a) achizitia si instalarea sistemului de desulfurare
gaze arse;
b) servicii de consultantă.
Sumele din împrumut sunt disponibile pentru lucrările
mentionate la lit. a) si b).
Orice sold rămas nefinantat pentru articolele
mentionate mai sus, precum si orice alte lucrări urmează să fie finantate de
Împrumutat.
Necesitătile estimate de fonduri anuale sunt prezentate
în continuare:
Anul Fiscal (ianuarie–decembrie) |
Pentru împrumut (milioane yeni japonezi) |
Pentru Proiect (milioane yeni japonezi) |
2005 |
78 |
94 |
2006 |
76 |
92 |
2007 |
5.098 |
6.791 |
2008 |
6.826 |
9.069 |
2009 |
10.045 |
13.331 |
2010 |
4.938 |
6.495 |
2011 |
1.685 |
2.456 |
TOTAL:
|
28.746 |
38.328 |
(Rata de schimb: 1 leu românesc = 0,0034 yeni)
Disponibilizarea sumelor din împrumut se va face în
limita alocatiilor bugetare anuale ale Guvernului Japoniei pentru Bancă.
SECTIUNEA a 3-a
Se estimează că Proiectul va fi finalizat în luna
noiembrie 2011.
ANEXA
Nr. 2
ALOCAREA SUMELOR ÎMPRUMUTULUI
SECTIUNEA 1
Alocarea
Categoria |
Suma alocată din împrumut (milioane yeni japonezi) |
% din cheltuieli eligibile de finantat |
(A)
Lucrări civile si echipamente |
21.629 |
100 |
(B)
Servicii de consultantă |
707 |
100 |
(C)
Dobânda în timpul constructiei |
675 |
– |
(D)
Împrejurări neprevăzute |
5.735 |
– |
TOTAL:
|
28.746 |
|
NOTĂ: Articolele neeligibile pentru finantare
sunt următoarele:
a) cheltuieli generale de administratie;
b) impozite si taxe;
c) achizitia de teren si alte proprietăti imobiliare;
d) compensatiile;
e) alte articole indirecte.
Referitor la disponibilizările din fiecare categorie,
suma ce va fi disponibilizată va fi calculată din totalul cheltuielilor
eligibile prin înmultirea cu procentul respectivei categorii stipulat în
această sectiune, dacă nu se convine altfel între Bancă si Împrumutat.
SECTIUNEA a 2-a
Dobânda în timpul constructiei
(1) Categoria (C) precizează costul estimat de dobânda
la capitalul initial plătit si nerambursat în timpul constructiei.
Banca va fi îndreptătită să plătească drept capital initial din sumele împrumutului si să îsi plătească, în numele Împrumutatului, sumele cerute pentru plata dobânzilor, la scadentă, în timpul perioadei de constructie a Proiectului.
Data finală a unei asemenea plăti, astfel cum se
descrie mai sus, va fi stabilită de Bancă.
(2) Împrumutatul va plăti Băncii în yeni japonezi o
sumă egală cu o zecime de procent (0,1%) din suma disponibilizării mentionate
la paragraful (1), drept comision de serviciu pentru aceasta, la data
respectivei disponibilizări. Disponibilizarea de către Bancă prin această
procedură se va face la primirea comisionului de servicii de la Împrumutat.
(3) O sumă egală cu respectivul comision de servicii
va fi finantată din sumele împrumutului si Banca îsi va plăti imediat siesi
această sumă drept comision de servicii la data disponibilizării pentru
Împrumutat. Asemenea disponibilizare din sumele împrumutului va constitui o
obligatie valabilă si obligatorie pentru Împrumutat, conform termenilor si
conditiilor din Acordul de împrumut.
SECTIUNEA a 3-a
Realocarea în functie de modificarea
estimărilor de cost
(1) Dacă estimările de cost ale articolelor incluse în
categoriile (A)–(C) se vor reduce, suma alocată pentru acestea si care nu mai
este necesară pentru aceste categorii va fi realocată de către Bancă categoriei
(D).
(2) Dacă estimările de cost ale articolelor incluse în
categoriile (A)–(C) vor creste, suma egală cu portiunea, dacă există, a acestei
cresteri ce urmează să fie finantată din sumele împrumutului va fi alocată
acelei categorii de către Bancă, la cererea Împrumutatului, de la categoria
(D), tinând cont totusi de conditiile impuse cheltuielilor neprevăzute, asa cum
sunt determinate de Bancă, referitoare la costul articolelor din celelalte
categorii.
GRAFIC DE RAMBURSARE
Rambursarea
sumei împrumutului:
Data scadentei |
Suma (yeni japonezi) |
La 20
martie 2015 |
471.300.000 |
La
fiecare 20 martie si 20 septembrie, începând cu 20 septembrie 2015 până la 20
martie 2045 |
471.245.000 |
ANEXA
Nr. 4
SECTIUNEA 1
Regulile care vor fi utilizate pentru
efectuarea achizitiilor în cadrul împrumutului
(1) Toate achizitiile de bunuri si servicii, cu
exceptia serviciilor de consultantă care urmează să fie finantate din sumele
împrumutului, vor respecta Regulile pentru achizitii pentru împrumuturi JBIC
ODA, datate octombrie 1999 (denumite în continuare Linii directoare pentru
achizitii).
(2) Angajarea consultantilor care urmează să fie
plătiti din sumele împrumutului se va face în conformitate cu Liniile
directoare privind angajarea consultantilor pentru împrumuturi JBIC ODA, datate
octombrie 1999 (denumite în continuare Linii directoare pentru consultanti).
SECTIUNEA a 2-a
Tările sursă eligibilă
Tara/tările sursă
eligibilă pentru efectuarea achizitiilor tuturor bunurilor si serviciilor,
inclusiv a serviciilor de consultantă, care urmează să fie finantate din sumele
împrumutului sunt toate tările si regiunile.
SECTIUNEA a 3-a
Analizarea de către Bancă a deciziilor de achizitie de bunuri si servicii (cu exceptia serviciilor de consultantă)
În cazul contractelor care urmează să fie finantate
din sumele împrumutului alocate categoriei (A), după cum este specificat în
anexa nr. 2 la prezentul acord, următoarele proceduri vor fi supuse examinării
si acordului Băncii, în conformitate cu sectiunea 4.02 din Termenii si
conditiile generale. Pentru aceste contracte poate fi adoptată procedura de
ofertare cu două plicuri, astfel cum este prevăzută în sectiunea 2.03(b) din
Liniile directoare pentru achizitii.
(1) Dacă Agentia de executie doreste să adopte alte
proceduri de achizitie decât licitatia internatională competitivă, Împrumutatul
va înainta Băncii o solicitare de examinare a metodei/metodelor de achizitie
(conform formularului nr. 1 anexat la prezentul acord). Banca va informa
Agentia de executie în legătură cu acordul său, prin intermediul unei
notificări privind metoda/metodele de achizitie.
(2) Înaintea publicării si/sau notificării
precalificării, Agentia de executie va prezenta Băncii, în vederea examinării
si exprimării acordului, documentele de precalificare, împreună cu o solicitare
de examinare a documentelor de precalificare. În cazul în care Banca nu are
obiectiuni asupra documentelor mai sus mentionate, aceasta va informa Agentia
de executie în acest sens prin intermediul unei notificări privind documentele
de recalificare. Orice modificare ulterioară a documentelor mai sus mentionate,
efectuată de către Agentia de executie, necesită acordul prealabil al Băncii.
(3) Când firmele
precalificate au fost selectate, Agentia de executie va înainta Băncii, în
scopul analizei si exprimării acordului, o listă cuprinzând aceste firme si un
raport privind procesul de selectie, împreună cu motivele fiecărei alegeri, atasând toate documentele relevante,
precum si o solicitare de examinare a rezultatului precalificării. Agentia de
executie ca prezenta Băncii spre informare orice alte documente referitoare la
precalificare, la solicitarea rezonabilă a acesteia. În cazul în care Banca nu
are obiectiuni la documentele mai sus mentionate, aceasta va informa Agentia de
executie în acest sens, prin intermediul unei notificări privind rezultatul
precalificării.
(4) Înaintea transmiterii invitatiilor privind
ofertele de licitatie, Agentia de executie va prezenta Băncii, spre examinare
si exprimarea acordului, documentele de licitatie, cum ar fi notificările si
instructiunile pentru ofertanti, formularul de licitatie, proiectul de contract
propus, specificatiile, desenele si orice alte documente aferente licitatiei,
împreună cu o solicitare de examinare a documentelor de licitatie. În cazul în
care Banca nu are obiectiuni asupra documentelor mai sus mentionate, aceasta va
informa Agentia de executie în acest sens, prin intermediul unei notificări
privind documentele de licitatie. În situatia în care Agentia de executie
doreste să efectueze alte modificări ulterioare ale vreuneia dintre documentele
mai sus mentionate, se va obtine acordul Băncii înainte ca respectivele documente
să fie transmise ofertantilor potentiali.
(5) În cazul în care se adoptă procedura de ofertare
cu două plicuri, Agentia de executie, înainte de deschiderea propunerilor de
pret, va prezenta Băncii, spre examinare si exprimarea acordului, analiza propunerilor
tehnice, mpreună cu o solicitare de examinare a propunerilor tehnice. Agentia
de executie va prezenta Băncii spre informare documentele relevante pe care
aceasta le poate solicita în mod rezonabil. În cazul în care Banca nu are
obiectiuni, aceasta va informa Agentia de executie în mod corespunzător, prin
intermediul unei notificări privind analiza propunerilor tehnice.
(6) Înainte de a transmite notificarea ofertantului
câstigător, Agentia de executie va prezenta Băncii, spre examinare si exprimarea
acordului, analiza ofertelor si propunerea privind adjudecarea licitatiei,
însotite de o solicitare de examinare a ofertelor de licitatie si o propunere
privind adjudecarea licitatiei. [Atunci când se întreprinde pasul prevăzut la
paragraful (5) de mai sus, prin analiza ofertelor se va întelege în cele
ce urmează analiza propunerilor de pret.] Agentia de executie va
prezenta Băncii spre informare alte documente referitoare la adjudecare,
documente referitoare la licitatie, documente relevante pe care Banca le poate
solicita în mod rezonabil. În cazul în care Banca nu are obiectiuni privind
documentele mai sus mentionate, aceasta va informa Agentia de executie în
aceste sens, prin intermediul unei notificări privind analiza ofertelor si a
propunerii de adjudecare a licitatiei.
(7) În cazul în care, după cum a fost prevăzut în
sectiunea 5.10 din Liniile directoare pentru achizitii, Agentia de executie
doreste să respingă toate ofertele sau să negocieze cu ofertantii evaluati cel
mai jos (sau, dacă nu se obtine un rezultat satisfăcător, cu următorul ofertant
evaluat cel mai jos) în vederea obtinerii unui contract satisfăcător, Agentia
de executie va informa Banca despre motivele sale, solicitând în prealabil
analiza si acordul acesteia. În cazul în care Banca nu are obiectiuni, va
informa Agentia de executie asupra acordului său. În cazul reluării procedurii
de licitatie, toate procedurile ulerioare vor fi în mod substantial în
concordantă cu paragrafele (1)–(6).
(8) După semnarea unui contract în mod prompt, Agentia
de executie va înainta Băncii, spre analiză si exprimarea acordului, o copie
legalizată a contractului, însotit de o solicitare de examinare a contractului
(conform formularului nr. 2 anexat la prezentul acord). În situatia în care
Banca stabileste conformitatea contractului cu Acordul de împrumut, aceasta va
informa Agentia de executie în acest sens, prin intermediul unei notificări
privind contractul.
(9) Orice modificare sau anulare a unui contract,
examinată de Bancă, va necesita acordul scris prealabil al acesteia, fiind
totusi prevăzut faptul că modificările ce nu constituie o schimbare importantă
a contractului si nu afectează pretul acestuia nu presupun un astfel de acord
al Băncii.
SECTIUNEA a 4-a
Analizarea de către Bancă a deciziilor
privind angajarea consultantilor
Cu privire la sectiunea 4.02 din Termenii si
conditiile generale, următoarele proceduri vor fi supuse examinării si
acordului Băncii:
(1) Anterior solicitării de propuneri din partea
consultantilor, Agentia de executie va prezenta Băncii, spre examinare si
exprimarea acordului, termenii de referintă, lista scurtă a consultantilor si
scrisoarea de invitatie, însotite de o solicitare de examinare a acestor
documente. În situatia în care Banca nu are obiectiuni în ceea ce priveste documentele
mai sus mentionate, aceasta va informa Agentia de executie în acest sens prin
intermediul unei notificări privind termenii de referintă, lista scurtă a
consultantilor si scrisoarea de invitatie. Orice altă modificare ulterioară a
documentelor mai sus mentionate, efectuată de Agentia de executie, necesită
acceptul prealabil al Băncii.
(2) Înainte de a invita consultantii cel mai bine
plasati să participe la negocierile referitoare la contract, Agentia de
executie va transmite Băncii, spre analiză si exprimarea acceptului,
rezultatele evaluării propunerilor primite, însotite de o solicitare de
examinare a raportului de evaluare a propunerilor consultantilor. În cazul în
care Banca nu are obiectiuni asupra documentelor mai sus mentionate, aceasta va
informa Agentia de executie în acest sens, prin intermediul unei notificări
privind raportul de evaluare a propunerilor consultantilor.
(3) Prompt, după semnarea unui contract, Agentia de
executie va transmite Băncii, spre examinare si exprimarea acordului, o copie
legalizată a contractului, împreună cu o solicitare de examinare a acestuia
(conform formularului nr. 3 anexat la prezentul acord). Când stabileste
conformitatea contractului cu Acordul de împrumut, Banca va informa Agentia de
executie în acest sens, prin intermediul unei notificări privind contractul.
(4) Dacă Agentia de executie doreste, astfel cum se
prevede în sectiunea 3.01”(2) din Liniile directoare pentru consultanti, să
angajeze un consultant anume, Agentia de executie va informa în acest sens, în
scris, Banca asupra motivelor sale, în scopul examinării si exprimării
acceptului acesteia, si va transmite o scrisoare de invitatie si termenii de
referintă. După obtinerea acordului Băncii, Agentia de executie va putea
transmite scrisoarea de invitatie si termenii de referintă consultantului în
cauză. Dacă Agentia de executie consideră propunerile consultantului ca fiind
acceptabile, va putea începe negocierile privind conditiile contractului
(inclusiv termenii financiari).
(5) Orice modificare sau anulare a unui contract,
examinată de Bancă, va necesita acordul scris prealabil al acesteia, fiind
totusi prevăzut faptul că modificările ce nu constituie o schimbare importantă
a contractului si nu afectează pretul acestuia nu presupun un astfel de acord
al Băncii.
Formularul
nr. 1
Data:
...............
Nr.
ref. ............
Banca Japoniei pentru Cooperare Internatională
Director general
Departamentul asistentă dezvoltare 3
Banca Japoniei pentru Cooperare Internatională
Doamnelor si domnilor,
Solicitare de examinare a metodei/metodelor de
achizitie
Referitor: Acordul de împrumut nr. ROM-P4 din 31
martie 2005 privind Proiectul de reducere a poluării la Termocentrala Turceni
În conformitate cu prevederile relevante ale Acordului
de împrumut mentionat, înaintăm prin prezenta, în vederea examinării,
metoda/metodele de achizitie mentionate în anexa la prezentul formular.
Vom aprecia în mod deosebit dacă ne veti Onstiinta
asupra acordului dumneavoastră.
Cu stimă,
|
Pentru: .................................................... (denumirea Agentiei de executie) |
|
De către:
................................................ (semnătura autorizată) |
ANEXA
Nr. .....
la
formularul nr. 1
1. Numele proiectului:
2. Metoda/metodele de achizitie:
[ ] Licitatie internatională (locală) limitată
[ ] Cumpărare internatională (locală)
[ ] Contractare directă
[ ] Alte modalităti
(...................................................................................................................)
3. Motivele pentru alegerea metodei/metodelor de
achizitie în detaliu:
(de exemplu: consideratii tehnice, factori economici,
experientă si capabilităti)
4. Numele si nationalitatea furnizorului:
[în cazul licitatiei (locale) internationale limitate
si al contractării directe]
5. Suma estimată a contractului:
– valută străină
– monedă natională
6. Principalele articole care urmează să fie finantate
prin contract:
7. Tipul de contract:
[ ] Contract la cheie
[ ] Achizitii de bunuri/echipamente/materiale
[ ] Contract privind lucrări civile
[ ] Achizitii de servicii
[ ] Alte tipuri
8. Anexa:
(i) Data semnării contractului
(ii) Data expedierii si/sau data începerii executării
lucrărilor/prestării serviciilor
(iii) Data încheierii (expedierii sau constructiei)
Formularul
nr. 2
Data:
...............
Nr.
ref. ............
Banca Japoniei pentru Cooperare Internatională
Director general
Departamentul asistentă dezvoltare 3
Banca Japoniei pentru Cooperare Internatională
Doamnelor si domnilor,
Solicitare de examinare a contractului
În conformitate cu prevederile Acordului de împrumut
nr. ROM-P4, din 31 martie 2005, vă înaintăm prin prezenta, în vederea
examinării de către dumneavoastră, un exemplar legalizat al contractului
atasat. Detaliile contractului sunt următoarele:
1. Numărul si data contractului:
.................................................................................................
2. Numele si nationalitatea furnizorului:
.......................................................................................
3. Numele cumpărătorului:
...........................................................................................................
4. Pretul contractului:
....................................................................................................................
5. Cheltuieli eligibile:
.....................................................................................................................
6. Suma finantării solicitate:
..........................................................................................................
(reprezentând ...% din cheltuielile eligibile)
7. Descrierea si originea bunurilor:
Vom aprecia în mod deosebit dacă ne veti Onstiinta
asupra acceptului dumneavoastră privind contractul, prin transmiterea unei
notificări privind contractul.
Cu stimă,
|
Pentru:
.................................................... (denumirea Agentiei de executie) |
|
De către:
................................................ (semnătura autorizată) |
Formularul
nr. 3
Data:
...............
Nr.
ref. ............
Director general
Departamentul asistentă dezvoltare 3
Banca Japoniei pentru Cooperare Internatională
Doamnelor si domnilor,
Solicitare de examinare a contractului (pentru
serviciile de consultantă)
În conformitate cu prevederile Acordului de împrumut
nr. ROM-P4, din 31 martie 2005, vă înaintăm prin prezenta, în vederea
examinării de către dumneavoastră, un exemplar legalizat al contractului
atasat. Detaliile contractului sunt următoarele:
1. Numărul si data contractului:
.................................................................................................
2. Numele si nationalitatea consultantului:
.................................................................................
3. Numele angajatorului:
...............................................................................................................
4. Pretul contractului:
....................................................................................................................
5. Cheltuieli eligibile:
.....................................................................................................................
6. Suma finantării solicitate:
.........................................................................................................
(reprezentând ...% din cheltuielile eligibile)
Vom aprecia în mod deosebit dacă ne veti Onstiinta
asupra acceptului dumneavoastră privind contractul, prin transmiterea unei
notificări privind contractul.
Cu stimă,
|
Pentru:
.................................................... (denumirea
Agentiei de executie) |
|
De
către: ................................................ (semnătura
autorizată) |
ANEXA
Nr. 5
Procedura de angajament pentru împrumuturi ODA, datată
octombrie 1999 (denumită în cele ce urmează Procedura de angajament), se
va aplica mutatis mutandis în cazul disponibilizărilor din sumele
împrumutului pentru achizitionarea de bunuri si servicii de la
furnizor/furnizori din tara/tările sursă/surse eligibilă/eligibile, altele
decât România, în ceea ce priveste partea contractului exprimată într-o valută
international convertibilă, alta decât moneda natională a României, cu
următoarele prevederi suplimentare:
1. Referitor la sectiunea 1”(3) din Procedura de
angajament: banca japoneză si banca emitentă vor fi The Bank of
Tokyo–Mitsubishi, Ltd, Tokyo.
2. (1) Împrumutatul va plăti Băncii în yeni japonezi o
sumă egală cu o zecime de procent (0,1%) din suma scrisorii de angajament, sub
formă de comision de serviciu, la data emiterii respectivei scrisori de
angajament. Banca va emite către banca japoneză scrisoarea de angajament la
primirea comisionului de serviciu de la Împrumutat.
(2) O sumă egală cu acest comision va fi finantată din
suma împrumutului si Banca va plăti imediat această sumă către sine, sub formă
de comision de serviciu, la data emiterii scrisorii de angajament. Această
disponibilizare din suma împrumutului va constitui o obligatie valabilă din
punct de vedere legal a Împrumutatului, în cadrul termenilor si conditiilor
Acordului de împrumut.
ANEXA
Nr. 6
Procedura de rambursare pentru împrumuturi ODA, datată
octombrie 1999 (denumită în cele ce urmează Procedura de rambursare), se
va aplica mutatis mutandis în cazul disponibilizărilor de sume pentru
efectuarea plătilor către furnizor/furnizori din România si către
furnizor/furnizori din tara/tările sursă/surse eligibilă/eligibile, altele
decât România, în ceea ce priveste partea contractului exprimată în moneda
natională a României, cu următoarele prevederi suplimentare:
1. Banca din Tokyo autorizată pentru efectuarea operatiunilor valutare, ori de câte ori este mentionată în această anexă, inclusiv în Procedura de rambursare, va fi The Bank of Tokyo–Mitsubishi, Ltd, Tokyo.
2. Banca Împrumutatului autorizată pentru efectuarea
operatiunilor valutare, mentionată în Procedura de rambursare, va fi Banca
Comercială Română – S.A.
3. Documentele justificative care evidentiază fiecare
plată si destinatia acesteia, mentionate la pct. 2. lit. b) din Procedura de
rambursare, vor fi următoarele:
(1) Pentru plătile efectuate către furnizor/furnizori
în vederea livrării/expedierii bunurilor:
a) factura furnizorului/furnizorilor în care se
specifică mărfurile, cu cantitătile si preturile lor, care au fost sau care
sunt furnizate/expediate;
b) scrisoare de conosament sau alte documente care
evidentiază expedierea/livrarea bunurilor enumerate în factură;
c) cambie sau alte documente care evidentiază data si
suma plătită furnizorilor; o chitantă simplă din partea furnizorilor, care să
arate data si suma plătită, va fi suficientă.
(2) Pentru plătile efectuate către furnizor/furnizori
anterior livrării/expedierii bunurilor:
– cambie sau alte documente care evidentiază data si
suma plătită furnizorilor; o chitantă simplă din partea furnizorilor, care să
arate data si suma plătită, va fi suficientă.
(3) Pentru plătile privind serviciile consultantilor:
a) cererea depusă de consultanti, care să indice
detaliat serviciile prestate, perioada acoperită si suma care urmează să le fie
plătită;
b) cecul bancar anulat, proiectul de cerere sau alte
documente similare, care să evidentieze data si suma plătită; o chitantă din
partea consultantilor, care să indice data si suma plătită, va fi, de asemenea,
suficientă.
(4) În cazul plătilor efectuate pentru alte servicii
prestate:
a) documentul, cererea sau factura care specifică
natura serviciilor prestate si sumele percepute pentru acestea;
b) cecul bancar anulat, proiectul de cerere sau alte
documente similare, care să evidentieze data si suma plătită; o chitantă din
partea consultantilor, care să indice data si suma plătită, va fi, de asemenea,
suficientă.
În cazul serviciilor aferente importului de bunuri (de
exemplu: navlul, cheltuieli cu asigurarea), se vor furniza informatii
suficiente pentru a permite Băncii să stabilească corelatia dintre acestea si
bunul specific la care se referă si al cărui cost a fost sau urmează să fie
finantat de Bancă.
(5) În cazul plătilor privind contractele pentru lucrări
civile:
a) documentul, cererea sau factura contractorului,
care să prezinte cu detalii suficiente lucrările efectuate de contractor si
suma pretinsă pentru acestea, certificată de directorul tehnic al
Împrumutatului numit pentru Proiect, care să ateste faptul că lucrarea
efectuată de contractant este satisfăcătoare si în conformitate cu termenii
contractului; o astfel de certificare efectuată separat poate fi suficientă;
b) cecul bancar anulat, proiectul de cerere sau alte
documente similare, care să evidentieze data si suma plătită contractorului; o
chitantă din partea contractorului, care să indice data si suma plătită, va fi,
de asemenea, suficientă.
4. (1) Împrumutatul va plăti Băncii, în yeni japonezi,
o sumă egală cu o zecime de procent (0,1%) din suma disponibilizată pentru
Împrumutat, sub formă de comision de serviciu, la data disponibilizării.
Disponibilizarea efectuată de Bancă în cadrul acestei proceduri se va realiza
la primirea comisionului de serviciu de la Împrumutat.
(2) O sumă egală cu acest comision de serviciu va fi
finantată din suma împrumutului si Banca va plăti imediat această sumă către
sine, sub formă de comision de serviciu, la data efectuării disponibilizării
pentru Împrumutat.
Această disponibilizare din suma împrumutului va constitui
o obligatie valabilă din punct de vedere legal a Împrumutatului, conform
termenilor si conditiilor Acordului de împrumut.
5. Suma care apare pe cererea de rambursare va fi
exprimată în yeni japonezi.
ANEXA
Nr. 7
Procedura de transfer stabilită în prezentul document
va fi aplicată în cazul disponibilizărilor pentru plăti ce urmează a fi făcute
către un furnizor/furnizori din România si dintr-o tară/tări sursă/surse
eligibilă/eligibile, alta/altele decât România, în ceea ce priveste partea din
contract exprimată în moneda natională a României.
Banca autorizată pentru schimb valutar în Tokyo,
oriunde este mentionată în prezenta anexă, va fi The Bank of Tokyo–Mitsubishi,
Ltd, Tokyo (denumită în continuare Banca plătitoare).
Banca autorizată pentru schimb valutar de pe
teritoriul Împrumutatului, mentionată în prezenta anexă, va fi Banca Comercială
Română – S.A. (denumită în continuare Banca Comercială).
1. Solicitarea de disponibilizare
(1) Când Împrumutatul primeste solicitări de plată de la furnizor/furnizori prin intermediul Agentiei de executie (conform formularului SP anexat la prezentul document), Împrumutatul va solicita Băncii să efectueze o disponibilizare pentru o sumă ce nu depăseste suma efectiv solicitată de furnizor/furnizori prin transmiterea către Bancă a solicitării de disponibilizare, în conformitate cu Formularul SD anexat la prezentul document. Fiecare solicitare de disponibilizare va fi semnată de Împrumutat si va fi însotită de următoarele documente:
a) lista cuprinzând plătile, conform Formularului
SD-FRP anexat la prezentul document;
b) o copie a instructiunilor de transfer transmise
Băncii Comerciale, conform Formularului JBIC-TI anexat la prezentul document;
c) solicitări de plată care evidentiază suma ce urmează
să fie plătită furnizorului/furnizorilor, conform Formularului SP;
d) următoarele documente justificative care
evidentiază fiecare plată si destinatia acesteia:
(i) în cazul plătii furnizorului/furnizorilor pentru
livrarea/expedierea bunurilor si/sau serviciilor:
– scrisoare de conosament sau alte documente similare
care evidentiază livrarea/expedierea bunurilor enumerate în factură;
(ii) pentru plata serviciilor de consultantă:
– cererile consultantilor care indică, cu suficiente
detalii, serviciile prestate, perioada acoperită si suma care urmează să fie
plătită către acestia;
(iii) în cazul plătilor efectuate conform contractelor
pentru lucrări civile:
– documentul, chitanta sau factura contractorului,
care arată, cu suficiente detalii, lucrarea făcută de contractor si suma
solicitată pentru aceasta;
– un certificat care să ateste că lucrarea efectuată
de contractor este satisfăcătoare si în conformitate cu termenii contractului
relevant. Un astfel de certificat va fi semnat de Agentia de executie.
(2) Suma mentionată în solicitarea de disponibilizare
va fi exprimată în yeni japonezi, convertiti la cursul la cumpărare T/T, cotat
de Banca Comercială la data imediat anterioară zilei în care este făcută
solicitarea de disponibilizare. Suma ce va fi plătită în moneda si la cursul
valutar utilizate pentru conversia yenilor japonezi va fi descrisă în lista
cuprinzând plătile, conform Formularului SD-FRP, împreună cu documentul
doveditor al respectivului curs valutar.
(3) Împrumutatul va trimite Băncii Comerciale
instructiunile de transfer, însotite de copii ale solicitării de
disponibilizare si ale solicitărilor de plată, atunci când Împrumutatul
transmite Băncii o solicitare de disponibilizare.
2. Disponibilizarea
(1) Atunci când Banca consideră solicitarea de
disponibilizare în ordine si în conformitate cu prevederile Acordului de
împrumut, aceasta, după primirea unei sume egale cu o zecime de procent (0,1%)
din suma ce urmează să fie trasă, drept comision de serviciu plătit de către
Împrumutat, va efectua disponibilizarea în yeni japonezi. Disponibilizarea va
fi efectuată în termen de cincisprezece (15) zile lucrătoare de la data
primirii/solicitării prin plata în contul nerezident în yeni al Băncii
Comerciale, care va fi deschis în prealabil la Banca plătitoare care efectuează
plata, în conformitate cu legile si reglementările japoneze relevante.
(2) O sumă egală cu acest comision de serviciu va fi
finantată din suma împrumutului si Banca va plăti imediat această sumă către
sine, sub formă de comision de serviciu, la data efectuării disponibilizării
pentru Împrumutat.
Această disponibilizare din suma împrumutului va
constitui o obligatie valabilă din punct de vedere legal a
Împrumutatului, conform termenilor si conditiilor
Acordului de mprumut.
3. Plata către furnizor/furnizori
După ce sumele din împrumut disponibilizate de Bancă
au fost creditate în contul nerezident în yeni al Băncii Comerciale mentionat
la pct. 2 de mai sus si Banca Comercială primeste confirmarea telegrafică de la
Banca plătitoare, Banca Comercială va schimba imediat suma creditată în moneda
României si va transfera suma efectiv solicitată de furnizor/furnizori prin
solicitarea de plată în contul corespondent al furnizorului/furnizorilor la
banca furnizorului/furnizorilor, în conformitate cu instructiunile de transfer.
4. Delegarea de autoritate
(1) Împrumutatul desemnează prin prezentul document
Banca Comercială ca agent al său în scopul întreprinderii oricărei actiuni sau
încheierii oricărui acord solicitat sau permis în conformitate cu prezenta
procedură de transfer.
(2) Orice actiune întreprinsă sau acord încheiat de
către Banca Comercială, ca urmare a autoritătii conferite de aceasta, îl va
angaja integral pe Împrumutat si va avea aceeasi fortă si acelasi efect ca si
cum ar fi fost întreprinsă de Împrumutat.
(3) Autoritatea conferită Băncii Comerciale poate fi
revocată sau modificată printr-un acord între Împrumutat si Bancă.
5. Aranjament
Împrumutatul va face demersurile necesare pentru ca
Banca Comercială să încheie aranjamentul necesar cu Banca plătitoare,
aranjament care să contină, în conformitate cu autoritatea conferită Băncii
Comerciale, stabilită la pct. 4, următoarele:
a) utilizarea contului nerezident în yeni al Băncii
Comerciale, deschis la Banca plătitoare pentru procesarea disponibilizărilor
efectuate conform Procedurii de transfer;
b) faptul că imediat după ce disponibilizarea
efectuată de Bancă a fost creditată în contul nerezident în yeni al Băncii
Comerciale, mentionat la pct. 2, Banca plătitoare va confirma telegrafic Băncii
Comerciale efectuarea disponibilizării de către Bancă.
6. Banca nu va fi responsabilă pentru nici o pierdere
suportată de către Împrumutat si/sau furnizor/furnizori datorită unor diferente
dintre cursul valutar ce va fi utilizat pentru conversia yenilor japonezi în
moneda utilizată pentru plata efectivă către furnizor/furnizori la data
transferului si cursul de schimb ce va fi utilizat pentru conversia monedei
utilizate pentru plata efectivă către furnizor/furnizori în yeni japonezi la
data disponibilizării.
Data ................................
Împrumutat nr.: ROM-P4
Seria cererii nr. ..............
Destinatar: Banca Japoniei pentru Cooperare
Internatională
Director general
Departamentul asistentă dezvoltare 3
Banca Japoniei pentru Cooperare Internatională
Domnilor,
1. Ca urmare a Acordului de împrumut nr. ROM-P4 din 31
martie 2005, încheiat între Banca Japoniei pentru Cooperare Internatională
(denumită în continuare Bancă) si Guvernul României, subsemnatul
solicită prin prezentul document disponibilizarea conform Acordului de împrumut
mentionat a sumei de yeni japonezi (adică ......................) pentru plata
cheltuielilor descrise în lista/ listele anexată/anexate la prezentul document.
2. Subsemnatul nu a mai solicitat anterior
disponibilizarea nici unei sume din împrumut în scopul efectuării cheltuielilor
descrise în listă/liste. Subsemnatul nu a obtinut si nu va obtine fonduri în
acest scop din sumele unui alt împrumut, credit sau împrumut nerambursabil
aflat la dispozitia subsemnatului.
3. Subsemnatul certifică faptul că:
a) cheltuielile descrise în listă sunt efectuate
pentru scopurile specificate în Acordul de împrumut;
b) bunurile si serviciile pentru care se efectuează
aceste cheltuieli au fost achizitionate în conformitate cu procedurile de
achizitie aplicabile, convenite cu Banca ca urmare a Acordului de împrumut, si
costul si termenii de achizitie a acestora sunt rezonabile;
c) bunurile si serviciile mentionate sunt sau vor fi
furnizate de către furnizorul/furnizorii specificat/specificati în lista
anexată si sunt sau vor fi produse în (sau, în cazul serviciilor, furnizate
din) tara/tări sursă/surse eligibilă/eligibile pentru împrumuturile Băncii.
4. Vă rugăm să disponibilizati suma solicitată prin
prezentul document, prin plata în contul nerezident în yeni al
......................................., deschis la The Bank of
Tokyo–Mitsubishi, Ltd, Tokyo.
5. Această solicitare cuprinde .......... pagini si
............ liste semnate si numerotate.
Al dumneavoastră,
.................................................
(numele Împrumutatului)
Pentru:
.............................
(semnătura autorizată)
Data:
Împrumut
nr.: ROM-P4
Nr.
serie solicitare:
Către: Banca Comercială Română
La primirea sumei de
la Bancă, ca urmare a solicitării noastre de disponibilizare nr. ...........
din ................., prin prezenta vă solicităm să schimbati suma
disponibilizată în moneda României si să transferati suma efectiv solicitată de
furnizor/furnizori în contul furnizorului/furnizorilor respectiv/respectivi la
Banca furnizorului/furnizorilor, după cum s-a specificat în Solicitarea de
plată nr. ...................... din data de ...............
.....................................................
(numele si adresa Împrumutatului)
.....................................................
(semnătura)
Anexat: solicitare de disponibilizare/solicitare de
plată
Solicitare de plată
Data: .....................
Împrumutatul nr.: ROM-P4
CP nr.
Destinatar: (numele si adresa Agentiei de executie)
Prin prezentul
document vă prezentăm solicitarea de plată pentru executarea lucrării, cu
următorul continut:
1. Numele beneficiarului:
2. Nr. contractului si data:
3. Nota privind nr. contractului si data (dacă
există):
4. Descrierea mărfii si a serviciilor realizate:
5. Suma solicitată:
6. Suma acumulată deja plătită:
7. Suma totală (5+6):
Vă rugăm să plătiti suma solicitată la pct. 5 de mai
sus în următorul cont:
Nr. contului:
Numele Băncii furnizorului/furnizorilor:
Adresa Băncii furnizorului/furnizorilor:
Adresa de telegraf
...........................................
(numele furnizorului)
De către:
........................................
(semnătura)
NOTĂ: Dacă beneficiarul este înregistrat
într-un stat membru al Uniunii Europene, numărul de cont ar trebui înlocuit cu
IBAN, însotit de CIB (codul de identificare bancară).
Data:
Nr. serie
1. Tranzactie |
2. Nr. de referintă JBIC |
3. Achizitorul |
4. Furnizorul |
5. Nationalitatea furnizorului *1 |
6. Descrierea mărfii si/sau a serviciilor |
7. Categoria *2 |
8. Originea |
9. Suma contractului |
10. Rata de schimb |
11. Suma plătii *3 |
12. Natura plătii *4 |
13. Metoda de achizitie *5 |
14. Suma solicitată pentru finantare *3 |
15. Coeficientul de disponibilizare *6 |
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subsemnatul certifică faptul că furnizorul/furnizorii
si/sau serviciile declarate mai sus sunt eligibile sub Acordul de împrumut.
*1 Nota
pentru 5. Nationalitatea furnizorului: tara în care furnizorul este înfiintat
si înregistrat.
*2 Nota
pentru 7. Categoria: categoria descrisă la sectiunea 1 a anexei nr. 2.
*3 Nota
pentru 11 si 14. Suma de plată: dacă nu este exprimată în yeni japonezi,
precizati ambele: suma în moneda în care se va face plata către
furnizor/furnizori si suma/sumele convertită/convertite, calculată/calculate în
conformitate cu pct. 1”(2) din anexa nr. 7, precum si rata/ratele de schimb.
*4 Nota
pentru 12. Natura plătii: un avans, plata unei rate sau plata finală etc.
*5 Nota
pentru 13. Metoda de achizitie: precizati motivele pentru alegerea altei metode
decât licitatia internatională competitivă.
*6 Nota
pentru 15. Coeficientul de disponibilizare: raportul dintre suma solicitată
pentru finantare si suma plătii în moneda în care se va face plata către
furnizor/furnizori.
Pentru:
De către:
............................................
Semnătura autorizată
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
privind
promulgarea Legii pentru ratificarea Acordului de împrumut dintre România si
Banca Japoniei pentru Cooperare Internatională privind Proiectul de reducere a
poluării la Termocentrala Turceni, semnat la Bucuresti la 31 martie 2005
În temeiul prevederilor art. 77 alin. (1) si ale art.
100 alin. (1) din Constitutia
României, republicată,
Presedintele României decretează:
Articol unic. – Se promulgă Legea pentru ratificarea
Acordului de împrumut dintre România si Banca Japoniei pentru Cooperare Internatională
privind Proiectul de reducere a poluării la Termocentrala Turceni, semnat la
Bucuresti la 31 martie 2005, si se dispune publicarea prezentului decret în
Monitorul Oficial al României, Partea I.
PRESEDINTELE ROMÂNIEI
TRAIAN BĂSESCU
Bucuresti,
19 septembrie 2005.
Nr.
924.
DECIZII
ALE CURTII CONSTITUTIONALE
CURTEA CONSTITUTIONALĂ
din 13 septembrie 2005
referitoare
la exceptia de neconstitutionalitate a dispozitiilor art. II din Legea nr.
576/2004 pentru modificarea si completarea Codului de procedură penală
Ioan Vida – presedinte
Nicolae Cochinescu – judecător
Aspazia Cojocaru – judecător
Constantin Doldur – judecător
Acsinte Gaspar – judecător
Kozsokár Gábor – judecător
Petre Ninosu – judecător
Ion Predescu – judecător
Serban Viorel Stănoiu – judecător
Iuliana Nedelcu – procuror
Ingrid Alina Tudora – magistrat-asistent
Pe rol se află
solutionarea exceptiei de neconstitutionalitate a dispozitiilor art. II din
Legea nr.
576/2004 pentru modificarea si completarea Codului de procedură penală,
exceptie ridicată de Toader Dura în Dosarul nr. 3.941/2004 al Înaltei Curti de
Casatie si Justitie – Sectia penală.
La apelul nominal lipsesc părtile, fată de care
procedura de citare este legal îndeplinită.
Cauza este în stare de judecată.
Reprezentantul Ministerului Public, invocând
jurisprudenta Curtii Constitutionale în materie, pune concluzii de respingere a
exceptiei de neconstitutionalitate ca neîntemeiată.
CURTEA,
având în vedere actele si lucrările dosarului,
constată următoarele:
Prin Încheierea din 11 martie 2005, pronuntată în
Dosarul nr. 3.941/2004, Înalta Curte de Casatie si Justitie – Sectia penală
a sesizat Curtea Constitutională cu exceptia de neconstitutionalitate a
dispozitiilor art. II din Legea nr.
576/2004 pentru modificarea si completarea Codului de procedură penală, exceptie
ridicată de Toader Dura.
În motivarea exceptiei de neconstitutionalitate autorul
acesteia sustine că textul art. II din Legea nr.
576/2004 reprezintă o dispozitie tranzitorie aparent legală care va determina
prin aplicarea sa pronuntarea unor solutii diferite în spete similare,
instituindu-se astfel un tratament penal inechitabil si, implicit, se va aduce
atingere scopului procesului penal. Asa fiind, apreciază că pentru a se evita
producerea unor inechităti de tratament s-ar fi impus ca prin dispozitiile
criticate să se dispună (eventual) judecarea în continuare doar a acelor
recursuri în anulare aflate pe rol si care sunt în favoarea inculpatilor. În
acest context apreciază că dispozitiile art. II din Legea nr.
576/2004 sunt neconstitutionale, raportate la prevederile art. 15 alin.
(2), art. 16 alin. (1) si ale art. 21 alin. (3) din Constitutie.
Înalta Curte de Casatie si Justitie apreciază
că exceptia de neconstitutionalitate este neîntemeiată, întrucât dispozitiile
legale deduse controlului de constitutionalitate nu contravin textelor de
referintă invocate.
Potrivit prevederilor art. 30 alin. (1) din Legea nr.
47/1992, încheierea de sesizare a fost comunicată presedintilor celor două
Camere ale Parlamentului, Guvernului si Avocatului Poporului, pentru a-si
exprima punctele de vedere asupra exceptiei de neconstitutionalitate ridicate.
Guvernul consideră că exceptia de
neconstitutionalitate este neîntemeiată. Astfel, arată că în scopul
reglementării situatiei cauzelor privind recursurile în anulare aflate pe rolul
Înaltei Curti de Casatie si Justitie Legea nr.
576/2004 cuprinde o dispozitie tranzitorie cu privire la modalitatea de
solutionare a recursurilor în anulare declarate până la data intrării în vigoare
a prevederilor acestui act normativ.
Aceste dispozitii tranzitorii au un caracter sui
generis în raport cu celelalte acte normative si sub aspect practic
prezintă o importantă deosebită datorită faptului că, în toate cazurile în care
unele legi procesual penale sunt înlocuite cu altele, pe agendele organelor
judiciare penale se găsesc în curs de solutionare numeroase dosare penale.
Guvernul consideră că, sub acest aspect, prin dispozitiile tranzitorii se
realizează o conciliere între principiile activitătii legii si operativitătii
procesului penal, pe de o parte, si ocrotirea drepturilor si intereselor
legitime ale părtilor, pe de altă parte. De asemenea, arată că, în cauză, nu
este vorba despre aplicarea legii penale mai favorabile, ci a unor norme de procedură
penală care sunt de imediată aplicare, astfel încât nu se aduce atingere
prevederilor art. 15 alin. (2) din Constitutie. În final, apreciază că
dispozitiile tranzitorii ale Legii nr.
576/2004 nu contravin nici principiilor constitutionale cuprinse în art. 16
alin. (1) si în art. 21 alin. (3), astfel încât nu se aduce atingere
principiului egalitătii în drepturi sau al accesului liber la justitie.
Avocatul Poporului apreciază că dispozitiile legale
criticate sunt constitutionale. În acest sens, arată că nu poate fi retinută
critica de neconstitutionalitate a art. II din Legea nr.
576/2004 fată de prevederile art. 15 alin. (2) din Constitutie, întrucât
legea nouă este aplicabilă imediat tuturor situatiilor care se vor constitui,
se vor modifica sau se vor stinge după intrarea ei în vigoare, precum si
tuturor efectelor produse de situatiile juridice formate după abrogarea legii
vechi. De altfel, în jurisprudenta sa, si anume prin deciziile nr.
146/2004 si nr.
291/2004, Curtea a statuat în mod constant că o lege nu este retroactivă
atunci când modifică pentru viitor o stare de drept născută anterior si nici
atunci când suprimă producerea în viitor a efectelor unei situatii juridice
constituite sub imperiul legii vechi, pentru că în aceste cazuri legea nouă nu
face altceva decât să refuze supravietuirea legii vechi si să reglementeze
modul de actiune în timpul următor intrării ei în vigoare, adică în domeniul ei
propriu de aplicare.
De asemenea, nu poate fi retinută nici critica privind
înfrângerea art. 16 alin. (1) din Constitutie, deoarece textul de lege criticat
nu instituie privilegii sau discriminări între cetăteni si nu încalcă
principiul constitutional al egalitătii în drepturi, tratamentul egal
impunându-se doar pentru cetătenii aflati în situatii identice.
În ceea ce priveste contrarietatea dispozitiilor
legale criticate cu prevederile art. 21 alin. (3) din Constitutie, Avocatul
Poporului arată că textul criticat nu contravine principiului liberului acces
la justitie, al dreptului părtilor la un proces echitabil si la solutionarea
cauzei într-un termen rezonabil, întrucât nu opreste părtile interesate de a
apela la instantele judecătoresti, de a fi apărate si de a se prevala de toate
garantiile procesuale care conditionează într-o societate democratică un proces
echitabil.
Presedintii celor două Camere ale Parlamentului nu au
comunicat punctele lor de vedere asupra exceptiei de neconstitutionalitate
ridicate.
CURTEA,
examinând încheierea de sesizare, punctele de vedere ale Guvernului si Avocatului Poporului, raportul întocmit în cauză de judecătorul-raportor, concluziile procurorului, dispozitiile legale criticate, raportate la prevederile Constitutiei, precum si dispozitiile Legii nr. 47/1992, retine următoarele:
Curtea Constitutională a fost legal sesizată si este
competentă, potrivit dispozitiilor art. 146 lit. d) din Constitutie, ale art. 1
alin. (2), ale art. 2, 3, 10 si 29 din Legea nr.
47/1992, să solutioneze exceptia de neconstitutionalitate ridicată.
Obiectul exceptiei de neconstitutionalitate îl constituie dispozitiile art. II din Legea nr. 576/2004 pentru modificarea si completarea Codului de procedură penală, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1.223 din 20 decembrie 2004, dispozitii potrivit cărora:
“Cauzele privind recursurile în anulare declarate până
la data intrării în vigoare a prezentei legi vor continua să fie judecate de
Înalta Curte de Casatie si Justitie, potrivit dispozitiilor în vigoare la data
declarării recursurilor în anulare.“
Autorul exceptiei sustine că dispozitiile legale
criticate contravin prevederilor constitutionale ale art. 15 alin. (2), art. 16
alin. (1) si ale art. 21 alin. (3), care au următorul continut:
– Art. 15 alin. (2): “Legea dispune numai pentru
viitor, cu exceptia legii penale sau contraventionale mai favorabile.“;
– Art. 16 alin. (1): “Cetătenii sunt egali în fata
legii si a autoritătilor publice, fără privilegii si fără discriminări.“;
– Art. 21 alin. (3): “Părtile au dreptul la un
proces echitabil si la solutionarea cauzelor într-un termen rezonabil.“
Examinând exceptia de neconstitutionalitate, Curtea
retine că prin art. I pct. 5 din Legea nr.
576/2004 au fost abrogate dispozitiile art. 409–4141 din
Codul de procedură penală referitoare la recursul în anulare care, astfel, si-a
încetat existenta ca institutie procesuală. Art. II din acelasi act normativ
consacră o normă tranzitorie care, departe de a avea caracter retroactiv, asa
cum sustine autorul exceptiei, consacră, dimpotrivă, ultraactivitatea
reglementării anterioare în ceea ce priveste cauzele aflate pe rolul Înaltei
Curti de Casatie si Justitie, ca urmare a declarării recursurilor în anulare de
către procurorul general, sub imperiul acesteia. De altfel, solutia contrară,
respectiv aplicarea de îndată a dispozitiei abrogatoare, având drept consecintă
încetarea proceselor deja declansate prin promovarea recursului în anulare,
aflate în curs de solutionare si, deci, lipsirea de eficientă a unei atari căi
de atac, cu toate că fusese exercitată sub imperiul si în temeiul reglementării
anterioare, atunci în vigoare, ar avea un evident caracter retroactiv.
Curtea constată că nu poate fi retinută nici critica
cu privire la încălcarea prevederilor art. 16 alin. (1) si ale art. 21 alin.
(3) din Constitutie, în măsura în care aplicarea reglementării criticate are
loc exclusiv în ipoteza acolo prevăzută, fără distinctii în functie de criterii
arbitrare, iar procesele în curs se derulează potrivit regulilor procedurale de
drept comun, cu respectarea drepturilor si garantiilor consacrate de legislatia
în vigoare.
Pentru considerentele expuse, în temeiul art. 146 lit.
d) si al art. 147 alin. (4) din Constitutie, al art. 1–3, al art. 11 alin. (1)
lit. A.d), precum si al art. 29 din Legea nr.
47/1992,
CURTEA CONSTITUTIONALĂ
În numele legii
DECIDE:
Respinge exceptia de
neconstitutionalitate a dispozitiilor art. II din Legea nr.
576/2004 pentru modificarea si completarea Codului de procedură penală,
exceptie ridicată de Toader Dura în Dosarul nr. 3.941/2004 al Înaltei Curti de
Casatie si Justitie – Sectia penală.
Definitivă si general obligatorie.
Pronuntată în sedinta publică din data de 13
septembrie 2005.
PRESEDINTELE CURTII CONSTITUTIONALE,
prof. univ. dr. IOAN VIDA
Magistrat-asistent,
Ingrid Alina Tudora
HOTĂRÂRI ALE GUVERNULUI ROMÂNIEI
GUVERNUL ROMÂNIEI
privind
redobândirea cetăteniei române de către unele persoane
În temeiul art. 108 din Constitutia
României, republicată, si al art. 10 si 11 din Legea cetăteniei române nr.
21/1991, republicată, cu modificările si completările ulterioare,
Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.
Articol unic. – Se acordă cetătenia română persoanelor
prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezenta hotărâre, care au
avut această cetătenie si au solicitat redobândirea ei, cu mentinerea domiciliului
în străinătate.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemnează:
Ministrul justitiei,
Monica Luisa Macovei
Ministrul afacerilor externe,
Mihai Răzvan Ungureanu
p. Ministrul administratiei si internelor,
Anghel Andreescu,
secretar de stat
Bucuresti,
22 septembrie 2005.
Nr.
1.104.