MONITORUL OFICIAL AL ROMANIEI Nr. 546/2011

MONITORUL OFICIAL AL ROMANIEI

 

P A R T E A  I

Anul XXIII - Nr. 546         LEGI, DECRETE, HOTĂRÂRI SI ALTE ACTE         Marti, 2 august 2011

 

SUMAR

 

DECRETE

 

652. - Decret privind eliberarea din functie a unui procuror

 

653. - Decret privind eliberarea din functie a unui judecător

 

654. - Decret privind eliberarea din functie a unui judecător

 

655. - Decret privind rechemarea unui ambasador

 

656. - Decret privind acreditarea unui ambasador

 

657. - Decret privind acreditarea unui ambasador

 

658. - Decret privind acreditarea unui ambasador

 

659. - Decret privind acreditarea unui ambasador

 

660. - Decret privind acreditarea unui ambasador

 

661. - Decret privind acreditarea unui ambasador

 

662. - Decret privind acreditarea unui ambasador

 

663. - Decret privind acreditarea unui ambasador

 

664. - Decret privind acreditarea unui ambasador

 

HOTĂRÂRI ALE GUVERNULUI ROMÂNIEI

 

703. - Hotărâre privind aprobarea Acordului asupra învătământului bilingv dintre Guvernul României si Guvernul Republicii Franceze, semnat la Bucuresti la 28 septembrie 2006

 

Acord asupra învătământului bilingv între Guvernul României si Guvernul Republicii Franceze

 

723. - Hotărâre privind stabilirea cadrului legal necesar pentru aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1.924/2006 al Parlamentului European si al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind mentiunile nutritionale si de sănătate înscrise pe produsele alimentare

 

ACTE ALE ORGANELOR DE SPECIALITATE ALE ADMINISTRATIEI PUBLICE CENTRALE

 

1.200. - Ordin al ministrului sănătătii pentru aprobarea structurii organizatorice a Institutului National de Cercetare-Dezvoltare pentru Microbiologie si Imunologie “Cantacuzino”


 

DECRETE

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind eliberarea din functie a unui procuror

În temeiul prevederilor art. 94 lit. c), art. 100 alin. (1) si ale art. 134 alin. (1) din Constitutia României, republicată, ale art. 65 alin. (1) lit. b) si alin. (2) din Legea nr. 303/2004 privind statutul judecătorilor si procurorilor, republicată, cu modificările si completările ulterioare, precum si ale art. 35 lit. a) din Legea nr. 317/2004 privind Consiliul Superior al Magistraturii, republicată, cu modificările si completările ulterioare,

având în vedere Hotărârea Consiliului Superior al Magistraturii nr. 431/2011,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Doamna Danis Emma, prim-procuror la Parchetul de pe lângă Judecătoria Pascani, se eliberează din functie ca urmare a pensionării.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 652.

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind eliberarea din functie a unui judecător

 

În temeiul prevederilor art. 94 lit. c), art. 100 alin. (1), art. 125 alin. (2) si ale art. 134 alin. (1) din Constitutia României, republicată, ale art. 65 alin. (1) lit. b) si alin. (2) din Legea nr. 303/2004 privind statutul judecătorilor si procurorilor, republicată, cu modificările si completările ulterioare, precum si ale art. 35 lit. a) din Legea nr. 317/2004 privind Consiliul Superior al Magistraturii, republicată, cu modificările si completările ulterioare,

având în vedere Hotărârea Consiliului Superior al Magistraturii nr. 76/2011,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Domnul Emil Borza-Dediu, presedinte cu delegatie al Judecătoriei Liesti, se eliberează din functie ca urmare a pensionării.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 653.

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind eliberarea din functie a unui judecător

În temeiul prevederilor art. 94 lit. c), art. 100 alin. (1), art. 125 alin. (2) si ale art. 134 alin. (1) din Constitutia României, republicată, ale art. 65 alin. (1) lit. b) si alin. (2) din Legea nr. 303/2004 privind statutul judecătorilor si procurorilor, republicată, cu modificările si completările ulterioare, precum si ale art. 35 lit. a) din Legea nr. 317/2004 privind Consiliul Superior al Magistraturii, republicată, cu modificările si completările ulterioare,

având în vedere Hotărârea Consiliului Superior al Magistraturii nr. 404/2011,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Domnul Learciu Stere, judecător la Curtea de Apel Bucuresti, se eliberează din functie ca urmare a pensionării.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 654.


PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind rechemarea unui ambasador

 

În temeiul prevederilor art. 91 alin. (2) si ale art. 100 din Constitutia României, republicată,

având în vedere propunerea Guvernului,

 

Presedintele României decretează:

 

Art. 1. - Domnul Niculae Stan se recheamă din calitatea de ambasador extraordinar si plenipotentiar al României în Marea Jamahirie Arabă Libiana Populară Socialistă.

Art. 2. - Domnul Niculae Stan îsi va încheia misiunea în termen de cel mult 90 de zile de la publicarea prezentului decret.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

În temeiul art. 100 alin. (2) din Constitutia României,

republicată, contrasemnăm acest decret.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 655.

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind acreditarea unui ambasador

 

În temeiul prevederilor art. 91 alin. (2) si ale art. 100 din Constitutia României, republicată,

având în vedere propunerea Guvernului,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Domnul Vasile Gheorghe Popovici se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar si plenipotentiar al României în Republica Portugheză.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

În temeiul art. 100 alin. (2) din Constitutia României,

republicată, contrasemnăm acest decret.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 656.

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind acreditarea unui ambasador

 

În temeiul prevederilor art. 91 alin. (2) si ale art. 100 din Constitutia României, republicată,

având în vedere propunerea Guvernului,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Domnul Ion Pascu se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar si plenipotentiar al României în Republica Cipru.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

În temeiul art. 100 alin. (2) din Constitutia României,

republicată, contrasemnăm acest decret.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 657.


PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind acreditarea unui ambasador

 

În temeiul prevederilor art. 91 alin. (2) si ale art. 100 din Constitutia României, republicată,

având în vedere propunerea Guvernului,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Domnul Radu Onofrei se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar si plenipotentiar al României în Republica Turcia.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

În temeiul art. 100 alin. (2) din Constitutia României,

republicată, contrasemnăm acest decret.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 658.

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind acreditarea unui ambasador

 

În temeiul prevederilor art. 91 alin. (2) si ale art. 100 din Constitutia României, republicată,

având în vedere propunerea Guvernului,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Doamna Simona Mariana Ioan se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar si plenipotentiar al României în Regatul Maroc.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

În temeiul art. 100 alin. (2) din Constitutia României,

republicată, contrasemnăm acest decret.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 659.

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind acreditarea unui ambasador

 

În temeiul prevederilor art. 91 alin. (2) si ale art. 100 din Constitutia României, republicată,

având în vedere propunerea Guvernului,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Domnul Vasile Sofineti se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar si plenipotentiar al României în Statul Kuwait.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

În temeiul art. 100 alin. (2) din Constitutia României,

republicată, contrasemnăm acest decret.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 660.


PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind acreditarea unui ambasador

 

În temeiul prevederilor art. 91 alin. (2) si ale art. 100 din Constitutia României, republicată,

având în vedere propunerea Guvernului,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Domnul Daniel Ionită se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar si plenipotentiar al României în Regatul Norvegiei.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

În temeiul art. 100 alin. (2) din Constitutia României,

republicată, contrasemnăm acest decret.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 661.

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind acreditarea unui ambasador

 

În temeiul prevederilor art. 91 alin. (2) si ale art. 100 din Constitutia României, republicată,

având în vedere propunerea Guvernului,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Domnul Bogdan Claudiu Filip se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar si plenipotentiar al României în Regatul Hasemit al Iordaniei.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

În temeiul art. 100 alin. (2) din Constitutia României,

republicată, contrasemnăm acest decret.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 662.

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind acreditarea unui ambasador

 

În temeiul prevederilor art. 91 alin. (2) si ale art. 100 din Constitutia României, republicată,

având în vedere propunerea Guvernului,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Domnul Marian Cătălin Avramescu se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar si plenipotentiar al României în Republica Finlanda si în Republica Estonia.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

În temeiul art. 100 alin. (2) din Constitutia României,

republicată, contrasemnăm acest decret.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 663.


PRESEDINTELE ROMÂNIEI

DECRET

privind acreditarea unui ambasador

 

În temeiul prevederilor art. 91 alin. (2) si ale art. 100 din Constitutia României, republicată,

având în vedere propunerea Guvernului,

 

Presedintele României decretează:

 

Articol unic. - Doamna Anca Elena Opris se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar si plenipotentiar al României în Confederatia Elvetiană.

 

PRESEDINTELE ROMÂNIEI

TRAIAN BĂSESCU

În temeiul art. 100 alin. (2) din Constitutia României,

republicată, contrasemnăm acest decret.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

 

Bucuresti, 28 iulie 2011.

Nr. 664.

 

HOTĂRÂRI ALE GUVERNULUI ROMÂNIEI

GUVERNUL ROMÂNIEI

HOTĂRÂRE

privind aprobarea Acordului asupra învătământului bilingv dintre Guvernul României si Guvernul Republicii Franceze, semnat la Bucuresti la 28 septembrie 2006

 

În temeiul prevederilor art. 108 din Constitutia României, republicată, si al art. 20 din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,

 

Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.

 

Articol unic. - Se aprobă Acordul asupra învătământului bilingv dintre Guvernul României si Guvernul Republicii Franceze, semnat la Bucuresti la 28 septembrie 2006.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

Contrasemnează:

Ministrul educatiei, cercetării,

tineretului si sportului,

Daniel Petru Funeriu

p. Ministrul afacerilor externe,

Anton Niculescu,

secretar de stat

Ministrul finantelor publice,

Gheorghe Ialomitianu

 

Bucuresti, 13 iulie 2011.

Nr. 703.


 

ACORD

asupra învătământului bilingv între Guvernul României si Guvernul Republicii Franceze

 

Guvernul României si Guvernul Republicii Franceze,

recunoscând că cele două tări au o relatie profundă si veche, bazată pe francofonie si alimentată de multitudinea de schimburi culturale,

felicitându-se pentru succesul adunărilor generale ale francofoniei din luna martie 2006,

dorind să elaboreze instrumente specifice pentru răspândirea francofoniei,

dorind să sprijine, în comun, dezvoltarea predării limbii franceze si să pună în practică măsurile privind învătământul bilingv, certificările si formarea de personal,

au convenit cele ce urmează:

 

ARTICOLUL 1

 

Proiectul-pilot “De la învătământul bilingv către filierele francofone”, care implică 15 licee bilingve si care s-a desfăsurat în perioada 2003-2007, va face obiectul unei extinderi până în anul 2010 la 30 de licee bilingve.

 

ARTICOLUL 2

 

Scolarizarea urmată în sectiile bilingve ale liceelor implicate în proiect se va finaliza prin bacalaureat si face obiectul unei mentiuni speciale “sectie bilingvă” care va figura pe această diplomă.

Modalitătile de evaluare finală ale studiilor efectuate în sectiile bilingve francofone au fost definite de către cele două părti (anexa nr. 2). Elevii români care au obtinut această diplomă primesc un atestat de limba si civilizatia franceză, destinat să faciliteze înscrierea lor într-o universitate franceză.

 

ARTICOLUL 3

 

Cele două părti elaborează în liceele bilingve din România, recunoscute de către Ministerul Educatiei si Cercetării român, un program de predare a disciplinelor nonlingvistice în limba franceză (istorie, geografie, matematică, fizică, biologie, stiinte economice si sociale), conform curriculumului stabilit de către acest minister.

 

ARTICOLUL 4

 

Cele două părti organizează certificările pentru diploma elementară de limbă franceză (DELF) scolară în clasele intensive si bilingve, având ca obiectiv să le aducă la nivelul de competentă B2 din Cadrul european comun de referintă pentru limbi (CECRL).

 

ARTICOLUL 5

 

Ministerul Educatiei si Cercetării român recunoaste formarea formatorilor asigurată de către Ambasada Frantei în parteneriat cu inspectoratele scolare din România, pe baza acelorasi criterii ca si cele retinute pentru formările asigurate de către partea română.

 

ARTICOLUL 6

 

Recrutarea profesorilor de discipline nonlingvistice pe posturi de specialitate este efectuată în mod prioritar dintre cadrele didactice care au urmat formări specifice (anexa nr. 1, art. 6).

 

ARTICOLUL 7

 

Cele două părti recunosc că liceul francez din Bucuresti, omologat de către Ministerul francez al Educatiei Nationale, al învătământului Superior si al Cercetării, contribuie la dezvoltarea unui învătământ bilingv în România.

 

ARTICOLUL 8

 

1. Fiecare parte va notifica celeilalte părti îndeplinirea procedurilor interne pentru intrarea în vigoare a prezentului acord, care intră în vigoare în ziua primirii ultimei notificări.

2. Fiecare parte poate denunta prezentul acord în orice moment, prin notificare scrisă adresată celeilalte părti cu cel putin 10 luni înainte de începerea anului scolar român.

3. Anexele nr. 1-3 fac parte integrantă din prezentul acord.

 

Semnat la Bucuresti la 28 septembrie 2006, în dublu exemplar, în limba română si în limba franceză, ambele texte fiind egal autentice.

 

Pentru Guvernul României,

Mihai-Răzvan Ungureanu,

ministrul afacerilor externe

Pentru Guvernul Republicii Franceze,

Philippe Douste-Blazy,

ministrul afacerilor externe

 

ANEXA Nr. 1

 

MODALITĂTI DE PUNERE IN APLICARE

 

ARTICOLUL 1

 

(i) La începutul anului scolar 2006-2007, următoarele 15 licee fac parte din proiectul bilingv pilot:

- Colegiul National “Horea, Closca si Crisan”Alba Iulia;

- Colegiul National “Andrei Muresanu” Bistrita;

- Colegiul National “August Treboniu Laurian” Botosani;

- Colegiul National “Unirea” Brasov;

- Scoală Centrală Bucuresti;

- Colegiul Tehnic de Postă si Telecomunicatii “Gheorghe Airinei” Bucuresti;

- Liceul Teoretic “Mihai Eminescu” Cluj-Napoca;

- Liceul “George Călinescu” Constanta;

- Colegiul National “Elena Cuza” Craiova;

- Colegiul National “Carol I” Craiova;

- Colegiul National “Alexandru Ioan Cuza” Galati;

- Liceul “Mihai Eminescu” Iasi;

- Colegiul National lasi;

- Colegiul National “Petru Rares” Suceava;

- Liceul “Jean-Louis Calderon” Timisoara.


(ii) În functie de rezultatele obtinute în cadrul proiectului, comitetul de pilotaj definit la art. 7 îsi rezervă dreptul de a exclude unul dintre liceele din proiect si de a include un altul în locul său.

(iii) Celelalte unităti scolare care doresc să integreze acest proiect trebuie să facă cerere la Ministerul Educatiei si Cercetării român, care va hotărî în colaborare cu partea franceză. Decizia va deveni efectivă cu ocazia reuniunii anuale a comitetului de pilotaj.

(iv) Liceele tehnice pot, de asemenea, să fie integrate, în functie de proiectul de dezvoltare al unitătii scolare.

 

ARTICOLUL 2

 

Conform directivelor europene care preconizează predarea limbilor în scopuri de mobilitate profesională si de deschidere culturală, proiectul prevede să modernizeze continuturile învătământului lingvistic si nonlingvistic, precum si practicile pedagogice, să pună în practică un dispozitiv de formare si să propună o certificare adaptată la acest ciclu. Acest proiect permite elevilor să îsi însusească competente în domeniile următoare: prelucrarea informatiei, dirijarea unei abordări pluridisciplinare si lucrul în echipă. Demersul adoptat îl face pe elev să devină actorul propriei sale formări si îl pregăteste pentru a învăta pe tot parcursul vietii conform finalitătii preconizate de către Uniunea Europeană.

Pentru coordonarea proiectului, părtile vor elabora un regulament de calitate al sectiilor bilingve.

 

ARTICOLUL 3

 

Proiectul, în stadiul său experimental, se derulează pe parcursul a 4 ani, începând cu anul 2003. O primă fază, mai 2003-august 2005, a constat în realizarea organizării globale a proiectului, lansarea primelor actiuni de formare si evaluarea lor. Luând în consideratie rezultatele acestei evaluări, o a două fază de extindere la alte unităti scolare a fost lansată în septembrie 2005, cu 6 licee suplimentare. În baza acestui proiect, 15 noi licee vor fi integrate programului între 2007 si 2010.

 

ARTICOLUL 4

 

Părtile apelează, dacă este cazul, la colaborarea cu următoarele institutii: în România:

- Ministerul Educatiei si Cercetării (MEdC);

- Serviciul National de Evaluare si de Examinare (SNEE); în Franta:

- Ministerul Educatiei Nationale, al învătământului Superior si al Cercetării (MENESR);

- Centrul International de Studii Pedagogice (CIEP);

- Scoala Superioară de Educatie Natională (ESEN);

- Conferinta Directorilor de Institute Universitare pentru Formarea de Profesori (CDIUFM);

- Agentia pentru învătământul Francez în Străinătate (AEFE);

- Asociatia Generală a Profesorilor Pensionari (AGIR).

 

ARTICOLUL 5

Modalităti pedagogice

 

(i) Elevii care doresc să fie admisi în sectiile bilingve vizate mai sus se supun unei probe de cunoastere a limbii franceze, conform metodologiei aprobate de către partea română. Elevii care au terminat prima parte a scolarizării lor într-o unitate scolară în care predarea se face în limba franceză (sau o unitate de învătământ recunoscută de către statul francez) sunt dispensati de proba de cunoastere a limbii franceze. Acesti elevi trebuie să prezinte documentele scolare din scoala de origine la Centrul National pentru Recunoasterea si Echivalarea Diplomelor (CNRED) pentru validare. Sectiile bilingve mentionate mai sus au un ciclu de studii de 4 ani cu predarea limbii franceze si a altor discipline în limba franceză, cum este indicat în curriculumul convenit între părti si precizat în anexa nr. 3. Programul stabilit prin prezentul acord si pus în aplicare în liceele nominalizate mai sus poate să se refere la clase cu profil stiintific sau umanist. În liceele tehnice se fac adaptări pentru clasele bilingve, pe baza avizului comitetului de pilotaj.

În fiecare liceu-pilot, module de învătământ pluridisciplinar predate de manieră bilingvă sunt integrate în programa clasei a Xl-a pentru sectiile implicate în acest proiect. În ceea ce priveste numărul de discipline implicate în modul, pragul minim este de două discipline si pragul maxim este de 4 discipline. Alegerea disciplinelor este în functie de resursele materiale si umane ale fiecărei unităti de învătământ. Alegerea subiectului trebuie să se înscrie în domeniile următoare: “cultură economică si socială”, “cultură stiintifică si tehnică” si “tehnici de expresie si de comunicare” si să se articuleze strâns cu programele oficiale. Subiectul este ulterior validat de către inspectoratul scolar. Programul stabilit de către cele două părti prevede pentru acest modul un număr de ore de coordonare pentru echipa pedagogică,

(ii) Fiecare liceu implicat în proiectul-pilot trebuie să prezinte elevilor care se înscriu în respectivul liceu si părintilor lor cadrul pedagogic si dispozitivul de evaluare, înscrierea în acest tip de liceu reprezintă o angajare în raport cu proiectul specific, ce duce la obtinerea bacalaureatului optiunea bilingv, care dă dreptul, în caz de reusită si numai în acest caz, la eliberarea atestatului francez.

 

ARTICOLUL 6

 

Un program de formare este propus si, după validarea de către partea română, este pus în aplicare de către partea franceză. El ia în consideratie:

- cerintele pentru limba franceză ca limbă străină (FLE) ale profesorilor de discipline nonlingvistice (DNL), cu scopul de a-i aduce la nivelul de competentă B2, precizat în Cadrul european comun de referintă pentru limbi (CECRL);

- formarea pentru predarea de DNL a profesorilor implicati în cadrul organizării unui bacalaureat român cu mentiunea bilingvă franceză;

- nevoile profesorilor de limbă franceză în ceea ce priveste pregătirea noilor certificări ale DELF;

- necesitătile unei formări în meseria de documentarist pentru bibliotecarii din liceele-pilot, în legătură cu programul national pentru centrele de documentare si de informare (CDI);

- organizarea unei formări pentru proiectul de liceu si pentru conceptia de proiecte europene pentru echipele de conducere, precum si pentru personalul didactic, pentru a întări sectia bilingvă.

În fiecare an, o universitate de vară reuneste partenerii proiectului pentru o perioadă de două săptămâni. O evaluare internă intermediară este realizată cu această ocazie de către comitetul de pilotaj.

Punerea în practică a acestor actiuni se sprijină pe:

- resursele si expertiza disponibile local (Ambasada Frantei, centrele culturale franceze si aliantele franceze din România, Liceul francez din Bucuresti);

- resursele si expertiza institutiilor partenere din Franta.


Un stagiu în perfectionare este organizat pentru profesorii din fiecare liceu-pilot într-un liceu francez cu sectie europeană din Franta, pentru a confrunta practicile pedagogice si cu scopul de a încuraja dezvoltarea parteneriatelor dintre licee franceze si române.

Se pot organiza actiuni în colaborare cu Liceul francez din Bucuresti.

Actiunile de formare sunt stabilite în fiecare an de către cele două părti.

 

ARTICOLUL 7

Comitetul de pilotaj

 

Va fi constituit un comitet de pilotaj, format din experti ai ambelor părti, din reprezentanti ai Ministerului Educatiei si Cercetării român, profesori de la sectiile bilingve francofone, atasatul de cooperare educativă de la Ambasada Frantei din Bucuresti si alte persoane mandatate. Membrii acestui comitet sunt propusi si numiti de către cele două părti si numărul lor poate să se schimbe pe baza acceptării mutuale a celor două părti.

Acest comitet de pilotaj se reuneste în fiecare an la initiativa comună a Ministerului Educatiei si Cercetării român si a Ambasadei Frantei la Bucuresti.

 

ARTICOLUL 8

 

Rolul acestui comitet de pilotaj este definit după cum urmează:

- să efectueze în mod regulat, cel putin o dată pe an, o evaluare internă a proiectului si să propună modificările necesare sub formă de raport adresat fiecăreia dintre părti;

- să decidă excluderea sau includerea liceelor candidate la acest proiect în cadrul extinderii progresive programate la alte unităti scolare;

- să stabilească în fiecare an programul de actiuni ce se vor desfăsura;

- să asigure difuzarea de documente (texte oficiale legate de proiect, productii realizate în cadrul proiectului, rezultatul anchetelor sau al evaluărilor privind proiectul, contributii sau rezultate ale experimentărilor) în spiritul unei politici de dezvoltare pedagogică;

- să organizeze o comisie pedagogică si să asigure organizarea si monitorizarea lucrărilor sale.

 

ARTICOLUL 9

Comisia pedagogică

 

Comisia pedagogică este formată din reprezentanti ai Ministerului Educatiei si Cercetării român, inspectori si experti ai Institutului de Stiinte ale Educatiei (specialisti de franceză si de DNL implicate), membri ai SNEE, profesori din proiectul-pilot si, de asemenea, un comisar francez desemnat de Ministerul Afacerilor Externe francez. Alti membri pot să participe în functie de necesităti.

 

ARTICOLUL 10

 

Rolul acestei comisii pedagogice este definit după cum urmează:

- să elaboreze programa de limbă si civilizatie franceză conform curriculumul stabilit (anexa nr. 2);

- să analizeze propunerile pentru examenele scrise si orale de limbă si de disciplină nonlingvistică;

- să valideze continutul probelor pentru bacalaureat;

- să coordoneze evaluarea modulului pluridisciplinar;

- să organizeze urmărirea si evaluarea proiectului în fiecare liceu;

- să facă propuneri de evolutii si de amenajări ale proiectului în functie de tipurile de licee implicate;

- să pună în practică formarea relativă la proiect (până la constituirea unei echipe de formatori nationali);

- să elaboreze documentele de difuzat în liceele implicate sau/si în altele;

- să realizeze anchetele preconizate de către comitetul de pilotaj.

 

ARTICOLUL 11

Modalităti financiare

 

a) Partea română, în limita disponibilitătilor sale bugetare:

- suportă cheltuielile de deplasare si de cazare pentru personalul român, legate de diferitele formări si evaluări organizate de partea franceză în România, precum si toate cheltuielile de deplasare internatională pentru stagiile organizate în Franta;

- prevede alocarea de fonduri pentru dezvoltarea infrastructurii de informatizare specifice fiecărui liceu bilingv;

- suportă cheltuielile legate de crearea de centre de examen pentru DELF scolar, supraveghere, corectarea lucrărilor scrise de examen, participarea la juriile de armonizare;

- suportă cazarea stagiarilor/lectorilor de franceză - limbă străină si îi sprijină în demersurile lor administrative;

- autoritătile române asigură gratuitatea vizei de lung sejur si gratuitatea eliberării permisului de sedere în România pentru stagiarii/lectorii din orasele românesti care au licee bilingve participante la proiect;

- Ministerul Educatiei si Cercetării comunică liceelor indicatiile si documentele necesare pentru aplicarea acestei proceduri;

- de asemenea, autoritătile centrale si locale se străduiesc să organizeze în măsura posibilitătilor un buget specific pentru a asigura finantarea modificărilor structurale si a ajustărilor necesare pentru renovarea bibliotecilor din liceele implicate în proiect si transformarea lor în centre de documentare si de informare (CDI).

b) Partea franceză, în limita disponibilitătilor sale bugetare:

- suportă cheltuielile de formare ale profesorilor români relativ la acest proiect, atât în România, cât si în Franta;

- suportă cheltuielile de cazare si masă ale profesorilor români în Franta;

- asigură ansamblul de cheltuieli pentru profesori cu ocazia întâlnirilor regionale (Bulgaria, Macedonia, Moldova, Albania);

- furnizează liceelor vizate la art. 1 din acord materialul didactic si documentar necesar pentru buna desfăsurare a proiectului;

- se angajează să trimită, dacă partea română o solicită si în limita bugetului aprobat, stagiari/lectori de limba franceză - limbă străină în fiecare dintre aceste unităti scolare. Partea franceză suportă indemnizatia financiară a acestor stagiari/lectori trimisi din Franta.

 

ARTICOLUL 12

 

În vederea realizării acestui proiect, conditiile care permit un sprijin practic si material adaptat cerintelor echipelor pedagogice, profesori si documentaristi, sunt prevăzute încă de la început în fiecare liceu-pilot. Cele două părti se angajează să doteze fiecare unitate de învătământ cu mijloace materiale si tehnice, în limita disponibilitătilor lor bugetare.

Pentru partea română:

- amenajarea unui centru de documentare si de informare;

- punerea în retea a unitătii de învătământ si conectarea la reteaua internet;


- conceperea unui mod de organizare care să permită un acces generalizat la posturile informatice multimedia, conectate la reteaua internet;

- recrutarea de documentaristi francofoni, dacă este posibil. Pentru partea franceză:

- aport de resurse documentare (cărti, reviste, programe soft);

- formări;

- căutare de parteneri francezi.

 

ARTICOLUL 13

Recrutarea profesorilor

 

Parcursul bilingv specific presupune recrutarea de profesori cu un profil particular, capabili să predea o disciplină nonlingvistică în limba franceză. Candidatii trec un interviu de evaluare în prezenta unui inspector de franceză si a unui inspector de specialitate. În urma acestui interviu, candidatul poate fi considerat apt să predea o disciplină nonlingvistică în limba franceză.

 

ANEXA Nr. 2

 

I. Licee bilingve din România

Programul bilingv este introdus în clasa a IX-a, conform anexei nr. 3. Modulul pluridisciplinar este introdus în clasa a XI-a.

Ciclurile de învătământ în sectiile bilingve se finalizează printr-un examen de bacalaureat specific.

Examenul de bacalaureat reprezintă certificarea ciclului de stadii absolvit si permite continuarea de studii superioare atât într-o tară, cât si în cealaltă, conform legislatiei în vigoare.

1. Organizarea examenelor

1.1. La examenul final de bacalaureat specific participă elevii care au absolvit ultima clasă a cursului bilingv.

1.2. Examenul constă în probe scrise si în probe orale. El se desfăsoară conform prevederilor Legii învătământului nr. 84/1995, republicată, cu modificările si completările ulterioare, si contine, pentru clasele bilingve vizate de prezentul acord, următoarele probe specifice:

a) Limbă si civilizatie franceză:

Examen scris - 3 ore (un examen suplimentar si specific pentru sectie)

Examen oral - 20 de minute

Probele se desfăsoară obligatoriu în limba franceză.

b) Disciplină nonlingvistică:

Examen scris - 3 ore (Examenul scris va fi unul dintre examenele prevăzute pentru probele „d”, „e” si „f” de către legea română.)

Examen oral - 15 minute (un examen suplimentar si specific pentru sectie)

Proba scrisă pentru disciplina nonlingvistică este sustinută la alegere în română sau în franceză. Proba orală pentru această disciplină se desfăsoară obligatoriu în limba franceză.

Observatie: Disciplina nonlingvistică (DNL) este aceeasi pentru oral si scris.

c) Modulul de învătământ pluridisciplinar bilingv

Acest modul va fi evaluat intern la sfârsitul clasei a XI-a si evaluarea va fi luată în consideratie pentru trecerea în clasa superioară.

Control continuu: maximum 3 puncte

Examen final: maximum 7 puncte (din care 1 punct din oficiu)

1.3. Continutul programelor de limbă si civilizatie franceză si al disciplinelor nonlingvistice, prevăzut pentru examenul de bacalaureat, poate fi revăzut si amendat de către cele două părti, la cererea uneia dintre ele, cu cel putin 3 luni înainte de începutul anului scolar.

2. Structura si continutul examenelor

Probe scrise:

a) Limbă si civilizatie franceză

Proba scrisă urmăreste să evalueze competentele de întelegere si de expresie scrise ale candidatului. Acesta are de ales între două subiecte care pot avea forme diferite: rezumatul unui text urmat de întrebări si de un eseu, comentariu dirijat asupra unui text literar, compozitie asupra unui subiect de civilizatie sau altceva. Tipurile de subiecte vor fi anuntate elevilor la începutul anului scolar terminal. Proba este o probă suplimentară specifică sectiunii si va fi sustinută, în perioada prevăzută de către legea română, pentru examenul scris al probei „c”.

b) Disciplină nonlingvistică

Proba se referă la disciplina nonlingvistică predată în limba franceză. Subiectele trebuie să se refere la ansamblul întrebărilor înscrise în programa de bacalaureat.

Disciplina nonlingvistică face obiectul unui examen prevăzut pentru proba „d ”, „e” sau „f” de către legea română.

Această probă scrisă este sustinută, la alegere, în limba română sau în limba franceză.

Probe orale:

a) Limbă si civilizatie franceză

Această probă înlocuieste proba „b” a bacalaureatului român.

Subiectul examinării este tras la sorti de către candidat si se regăseste în programa de bacalaureat. Proba orală va avea o durată de maximum 20 de minute.

b) Disciplină nonlingvistică

Cu o durată de aproximativ 15 minute, examinarea, desfăsurată în limba franceză, se referă la un subiect ales prin tragere la sorti din ansamblul întrebărilor înscrise în programa de bacalaureat. El este sustinut ca probă suplimentară în perioada prevăzută pentru examenul oral al probei „c”.

c) Modulul de învătământ pluridisciplinar bilingv

Evaluarea modulului are loc la sfârsitul clasei a XI-a. Înainte de sfârsitul lunii octombrie din anul scolar în curs, fiecare liceu pilot trebuie să comunice comisiei pedagogice disciplinele cuprinse în modulul pluridisciplinar, precum si părtile din programă care vor fi abordate în cursul anului scolar.

Notarea ia în consideratie, pentru fiecare dintre elevii grupului:

1. evaluarea activitătii efectuate, pentru un maximum de 3 puncte din 10. Aceasta notă corespunde evaluării interventiei personale a elevului si a modului în care el s-a remarcat pe parcursul desfăsurării modulului;

2. o probă orală, pentru 7 puncte din 10. Nota rezultă din evaluarea de către un juriu compus din cel putin 2 profesori, altii decât cei care i-au inclus pe elevi în cadrul modulului. Această evaluare tine cont de:

- finalizarea modulului (o sinteză, redactată individual de către fiecare elev - maximum două pagini - permite individualizarea aprecierii: 3 puncte din 7);

- sustinere orală, cu o durată de 10 minute pentru fiecare candidat (4 puncte din 7).

3. Elaborarea subiectelor

Elaborarea si selectarea subiectelor propuse candidatilor la probele scrise si orale pentru limbă si civilizatie franceză, precum si pentru disciplina nonlingvistică sunt plasate sub responsabilitatea Ministerului Educatiei si Cercetării român si a SNEE. Profesorii responsabili cu predarea limbii si civilizatiei franceze din fiecare unitate de învătământ implicată în proiectul-pilot sunt invitati de către director să elaboreze 3 propuneri de subiect redactate în limba franceză. Propunerile sunt transmise comisiei pedagogice, care trebuie să le valideze.

Profesorii responsabili cu predarea disciplinelor noniingvistice în unitătile de învătământ implicate în proiectul-pilot sunt invitati de către directori să elaboreze 3 propuneri de subiect, redactate în limba franceză, care se referă atât la partea din programa predată în limba română, cât si la cea care este predată în limba franceză. Aceste propuneri, cu consemnele redactate în două limbi, sunt transmise de către directori comisiei pedagogice pentru validare.

Un comisar desemnat de către partea franceză si vizat la art. 9 din anexa nr. 1 este asociat la alegerea definitivă a subiectelor si veghează la conformitatea lor cu programa scolară bilingvă. Acest comisar poate, de asemenea, să urmărească derularea examenelor fără să intervină nici în modalitătile, nici în continutul examenului.

4. Desfăsurarea probelor

La cererea părtii franceze, comisarul are dreptul să asiste la probe si să pună întrebări juriului. La sfârsitul examenului, el transmite observatiile sale comisiei pedagogice. Ulterior, o analiză a desfăsurării examenului este efectuată de către această comisie, care transmite concluziile sale comitetului de pilotaj.

Evaluarea tuturor probelor se face în functie de modalitătile si în forma prevăzută de către regulamentul în vigoare pentru bacalaureatul român.

5. Recunoasterea diplomei finale

Elevii care au reusit la toate probele, inclusiv la cele specifice, obtin la sfârsitul examenului diploma de bacalaureat, prevăzută de legea română, cu mentiunea specială vizată de art. 2 din acord, precum si un atestat de limbă si civilizatie franceză. Acesti elevi beneficiază de toate drepturile care rezultă din aplicarea prezentului acord.

Elevii care au reusit la toate probele stabilite de către legea română, dar care nu au reusit la cel putin una dintre probele specifice sectiei bilingve, obtin la sfârsitul examenului diploma de bacalaureat român, fără mentiunea specială vizată de art. 2 din acord. Acesti elevi nu beneficiază de drepturile care rezultă din aplicarea prezentului acord.

Diploma de bacalaureat este recunoscută pentru înscrierea în universitătile românesti si în universitătile franceze, plecând de la examenele sustinute conform modalitătilor de mai sus, imediat după intrarea în vigoare a prezentului acord.

II. Liceul francez din Bucuresti

Elevii români, francezi sau de altă nationalitate ai Liceului francez din Bucuresti sustin, la terminarea studiilor secundare, probele bacalaureatului francez.

Ministerul Educatiei si Cercetării român recunoaste acest titlu final pentru înscrierea în universitătile române.

 

ANEXA Nr. 3

 

SECTII BILINGVE FRANCOFONE

 

Sectie stiintifică - număr de ore săptămânal pe tot parcursul anului

 

Disciplina

Clasa a IX-a

Clasa a X-a

Clasa a Xl-a

Clasa a XII-a

Total

Limbă, literatură si civilizatie franceză

5

5

5

5

20

Proiect pluridisciplinar

0

0

2

0

2

Disciplină nonlingvistică

1

1

1

1

4

TOTAL:

6

6

8

6

26

 

Sectie umanistă - număr de ore săptămânal pe tot parcursul anului

 

Disciplina

Clasa a IX-a

Clasa a X-a

Clasa a Xl-a

Clasa a XII-a

Total

Limbă, literatură si civilizatie franceză

5

5

5

5

20

Proiect pluridisciplinar

0

0

2

0

2

Disciplină nonlingvistică

1

1

1

1

4

TOTAL:

6

6

8

6

26

GUVERNUL ROMÂNIEI

HOTĂRÂRE

privind stabilirea cadrului legal necesar pentru aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1.924/2006 al Parlamentului European si al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind mentiunile nutritionale si de sănătate înscrise pe produsele alimentare

 

În temeiul art. 108 din Constitutia României, republicată,

 

Guvernul României adoptă prezenta hotărâre.

 

Art. 1. - Prezenta hotărâre stabileste cadrul legal necesar pentru aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1.924/2006 al Parlamentului European si al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind mentiunile nutritionale si de sănătate înscrise pe produsele alimentare, publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria L nr. 404 din 30 decembrie 2006, cu modificările si completările ulterioare, denumit în continuare Regulament, pentru a se asigura functionarea eficientă a pietei si un nivel ridicat de protectie a sănătătii consumatorilor.

Art. 2. - Prezenta hotărâre se aplică produselor alimentare pentru care pot fi stabilite mentiuni nutritionale si de sănătate, potrivit prevederilor Regulamentului.

Art. 3. - (1) Autoritatea competentă pentru aplicarea Regulamentului pe teritoriul României este Ministerul Sănătătii, denumit în continuare si autoritate competentă.

(2) Utilizarea mentiunilor nutritionale si de sănătate înscrise pe produsele alimentare autorizate de către Comisia Europeană se face cu respectarea prevederilor Regulamentului.

Art. 4. - Pentru aplicarea prezentei hotărâri, termenul si expresia de mai jos semnifică, după cum urmează:

a) notificarea - înstiintarea prin care un operator economic transmite către autoritatea competentă modelul de etichetă al alimentelor care au asociate mentiuni nutritionale si de sănătate, potrivit prevederilor Regulamentului;

b) autorizarea utilizării mentiunilor de sănătate înscrise pe produsele alimentare - confirmarea oficială dată de către Comisia Europeană printr-un regulament european, pe baza opiniei stiintifice formulate de către Autoritatea Europeană pentru Siguranta Alimentelor asupra aprobării utilizării unei mentiuni de sănătate asociată alimentelor.

Art. 5. - (1) Produsele alimentare care au înscrise pe etichete mentiuni nutritionale si de sănătate potrivit prevederilor Regulamentului trebuie să fie notificate la autoritatea competentă prin furnizarea modelului de etichetă, în termen de 6 luni de la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri.

(2) Autoritatea competentă, prin Institutul National de Sănătate Publică, întocmeste si actualizează prin afisare pe pagina de internet a institutiei Registrul national al mentiunilor nutritionale si de sănătate înscrise pe produsele alimentare, denumit în continuare registru.

Art. 6. - În scopul îndeplinirii prevederilor art. 15 alin. (2) lit. a) din Regulament, se înfiintează Comisia interministerială pentru mentiuni de sănătate înscrise pe produsele alimentare, organism de specialitate, fără personalitate juridică, în cadrul Consiliului interministerial pentru afaceri sociale, sănătate, protectia consumatorului, denumită în continuare Comisie.

Art. 7. - (1) Comisia este alcătuită din specialisti în domeniul nutritiei, sănătătii publice si sigurantei alimentelor.

(2) Comisia are următoarea componentă: un presedinte desemnat de Ministerul Sănătătii, un vicepresedinte desemnat de Ministerul Agriculturii si Dezvoltării Rurale, un vicepresedinte desemnat de Autoritatea Natională Sanitară Veterinară si pentru Siguranta Alimentelor, un secretar desemnat de autoritatea competentă si un număr de 7 membri, dintre care 3 membri desemnati de Ministerul Sănătătii, 2 membri desemnati de Ministerul Agriculturii si Dezvoltării Rurale si 2 membri desemnati de Autoritatea Natională Sanitară Veterinară si pentru Siguranta Alimentelor.

(3) Membrii Comisiei sunt numiti prin ordin comun al ministrului sănătătii, ministrului agriculturii si dezvoltării rurale si al presedintelui Autoritătii Nationale Sanitare Veterinare si pentru Siguranta Alimentelor.

(4) Regulamentul de organizare si functionare al secretariatului Comisiei se aprobă prin ordin comun al ministrului sănătătii, ministrului agriculturii si dezvoltării rurale si al presedintelui Autoritătii Nationale Sanitare Veterinare si pentru Siguranta Alimentelor, în termen de 45 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri.

(5) Comisia se întruneste, de regulă, cel putin o dată pe trimestru sau ori de câte ori este nevoie.

Art. 8. - (1) Comisia are ca organism executiv un secretariat tehnic, care functionează în cadrul Institutului National de Sănătate Publică, fără să facă parte din structura organizatorică a acestuia; Institutul National de Sănătate Publică asigură doar suportul tehnic, logistic, pentru secretariat în relatie cu Comisia.

(2) Coordonatorul secretariatului tehnic este si secretarul Comisiei.

(3) Membrii Comisiei au obligatia respectării regimului incompatibilitătilor si al conflictelor de interese care le este aplicabil potrivit prevederilor Legii nr. 188/1999 privind Statutul functionarilor publici, republicată, cu modificările si completările ulterioare.

Art. 9. - Persoana fizică sau juridică care intentionează să introducă pe piată produse alimentare care au înscrise pe etichetă mentiuni de sănătate care nu au fost autorizate într-un alt stat membru al Uniunii Europene depune la secretariatul tehnic al Comisiei dosarul de solicitare a autorizării mentiunii/mentiunilor de sănătate, care va cuprinde cererea de autorizare însotită de documentele mentionate la art. 15 alin. (3) din Regulament.

Art. 10. - (1) în termen de 14 zile de la primirea dosarului, autoritatea competentă prin Comisie:

a) confirmă în scris primirea dosarului, mentionând inclusiv data primirii lui;

b) supune dosarul procesului de evaluare a conformitătii cu cerintele prevăzute la art. 15 alin. (3) din Regulament; procedura de evaluare este stabilită prin Regulamentul de organizare si functionare al secretariatului Comisiei, prevăzut la art. 7 alin. (4).

(2) în situatia în care dosarul de solicitare a autorizării mentiunii de sănătate asociate alimentelor nu îndeplineste cerintele prevăzute la art. 15 alin. (3) din Regulament, Comisia poate solicita date suplimentare.


(3) în termen de 30 de zile de la stabilirea conformitătii dosarului cu cerintele prevăzute la art. 15 alin. (3) din Regulament, Comisia transmite dosarul la autoritatea competentă pentru a fi înaintat către Autoritatea Europeană pentru Siguranta Alimentelor.

Art. 11. - (1) După autorizarea de către Comisia Europeană a mentiunii de sănătate solicitate, autoritatea competentă, prin secretariatul tehnic al Comisiei, introduce în registru toate informatiile privind solicitantul si mentiunea de sănătate autorizată.

(2) Respingerea cererii de autorizare poate fi contestată de solicitant la instanta competentă, în conditiile legii.

Art. 12. - (1) Următoarele fapte constituie contraventii si se sanctionează după cum urmează:

a) nerespectarea conditiilor de utilizare a mentiunilor nutritionale, prevăzute în anexa la Regulament, cu amendă de la 1.000 lei la 2.000 lei;

b) utilizarea de mentiuni nutritionale, care nu sunt prevăzute în anexa la Regulament, cu amendă de la 2.000 lei la 4.000 lei;

c) înscrierea pe etichetă de date eronate, incomplete sau care nu corespund realitătii referitoare la mentiunile nutritionale si de sănătate înscrise pe produsele alimentare, cu amendă de la 4.000 lei la 6.000 lei, dacă fapta nu a fost săvârsită în astfel de conditii încât să fie considerată, potrivit legii penale, infractiune.

(2) După publicarea de către Comisia Europeană a listei mentiunilor de sănătate autorizate potrivit prevederilor art. 13 din Regulament, constituie contraventii la aplicarea cerintelor privind mentiunile de sănătate si se sanctionează după cum urmează următoarele fapte:

a) nerespectarea conditiilor de utilizare a mentiunilor de sănătate prevăzute în registrul comunitar, cu amendă de la 1.000 lei la 2.000 lei;

b) utilizarea de mentiuni de sănătate neprevăzute în listele de mentiuni autorizate, potrivit prevederilor Regulamentului, cu amendă de la 2.000 lei la 4.000 lei.

(3) Constatarea contraventiilor si aplicarea sanctiunilor se fac de către personalul anume împuternicit din cadrul Ministerului Sănătătii, Autoritătii Nationale Sanitare Veterinare si pentru Siguranta Alimentelor si Autoritătii Nationale pentru Protectia Consumatorilor, conform competentelor legale.

(4) în termen de 60 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri se aprobă, prin ordin comun al ministerului sănătătii, al presedintelui Autoritătii Nationale Sanitare Veterinare si pentru Siguranta Alimentelor si al presedintelui Autoritătii Nationale pentru Protectia Consumatorilor, competentele privind controlul pe piată al mentiunilor nutritionale si de sănătate asociate produselor alimentare.

(5) Contraventiilor prevăzute la alin. (1) si (2) le sunt aplicabile dispozitiile Ordonantei Guvernului nr. 2/2001 privind regimul juridic al contraventiilor, aprobată cu modificări si completări prin Legea nr. 180/2002, cu modificările si completările ulterioare.

Art. 13. - (1) în cazul în care există motive temeinice să se considere că o mentiune nu este conformă cu Regulamentul sau că justificarea stiintifică prevăzută la art. 6 din Regulament nu se sustine, autoritatea competentă poate suspenda temporar folosirea acelei mentiuni.

(2) Autoritatea competentă informează celelalte state membre si Comisia Europeană asupra deciziei de suspendare temporară si prezintă motivele suspendării.

(3) Măsura de suspendare temporară prevăzută la alin. (1) poate fi contestată la instanta de contencios administrativ, în conditiile legii.

Art. 14. - Ministerul Sănătătii, Ministerul Agriculturii si Dezvoltării Rurale, Autoritatea Natională Sanitară Veterinară si pentru Siguranta Alimentelor si Autoritatea Natională pentru Protectia Consumatorilor duc la îndeplinire prevederile prezentei hotărâri si iau măsurile ce se impun, conform limitelor legale de competentă.

Art. 15. - În termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei hotărâri, Guvernul va completa în mod corespunzător anexa nr. 2 la Hotărârea Guvernului nr. 750/2005 privind constituirea consiliilor interministeriale permanente, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 676 din 28 iulie 2005, cu modificările si completările ulterioare.

Art. 16. - Prezenta hotărâre intră în vigoare la 30 de zile de la data publicării în Monitorul Oficial al României, Partea I.

PRIM-MINISTRU

EMIL BOC

Contrasemnează:

Ministrul sănătătii,

Cseke Attila

p. Ministrul agriculturii si dezvoltării rurale,

Bárna Tánczos,

secretar de stat

Ministrul economiei, comertului si mediului de afaceri,

Ion Ariton

Ministrul finantelor publice,

Gheorghe Ialomitianu

 

Bucuresti, 20 iulie 2011.

Nr. 723.

 

ACTE ALE ORGANELOR DE SPECIALITATE ALE ADMINISTRATIEI PUBLICE CENTRALE

 

MINISTERUL SĂNĂTĂTII

 

ORDIN

pentru aprobarea structurii organizatorice a Institutului National de Cercetare-Dezvoltare pentru Microbiologie si Imunologie „Cantacuzino”

 

Având în vedere:

- Referatul de aprobare al Directiei organizare si politici salariale nr. Cs.A. 8.301 din 26 iulie 2011;

- prevederile art. 3 din Hotărârea Guvernului nr. 352/2002 privind înfiintarea Institutului National de Cercetare-Dezvoltare pentru Microbiologie si Imunologie „Cantacuzino”, cu modificările si completările ulterioare,

în temeiul prevederilor art. 7 alin. (4) din Hotărârea Guvernului nr. 144/2010 privind organizarea si functionarea Ministerului Sănătătii, cu modificările si completările ulterioare,

ministrul sănătătii emite următorul ordin:

Art. 1. - Se aprobă structura organizatorică a Institutului National de Cercetare-Dezvoltare pentru Microbiologie si Imunologie „Cantacuzino”, conform anexei care face parte integrantă din prezentul ordin.

Art. 2. - La data intrării în vigoare a prezentului ordin se abrogă Ordinul ministrului sănătătii nr. 946/2010 pentru aprobarea structurii organizatorice a Institutului National de Cercetare-Dezvoltare pentru Microbiologie si Imunologie „Cantacuzino”, publicat în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 434 din 29 iunie 2010, precum si alte dispozitii contrare.

Art. 3. - Directiile de specialitate din cadrul Ministerului Sănătătii si Institutul National de Cercetare-Dezvoltare pentru Microbiologie si Imunologie „Cantacuzino” vor duce la îndeplinire dispozitiile prezentului ordin.

Art. 4. - Prezentul ordin se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I.

 

Ministrul sănătătii,

Cseke Attila


 

Bucuresti, 26 iulie 2011.

Nr. 1.200.

 

ANEXĂ*)

 

STRUCTURA ORGANIZATORICĂ

a Institutului National de Cercetare-Dezvoltare pentru Microbiologie si Imunologie „Cantacuzino”


Copyright 1998-2015 DSC.NET   All rights reserved.